- English
- हिन्दी
- বাংলা
- ଓଡ଼ିଆ
- मराठी
- Deutsch
- Nederlands
- Português
- Español
Now please hear with devotion the prayers offered to Śrī Gaurasundara by Brahma and the gods and goddesses. By hearing these confidential prayers, one’s mind becomes attached to Krsna.
All glories to Śrīmān Mahāprabhu, who is directly Krsnacandra and therefore the father of all living entities. All glories to the Supreme Lord, who has incarnated to establish the sankirtana movement. All glories to the protector of Vedic principles, saintly persons, and brāhmaņas. All glories to He who is the personification of time, which destroys the non-devotees. All glories to the Supreme Lord, who possesses a pure spiritual body. All glories to the completely independent Supreme Personality who is the Lord of all lords.
You who are the shelter of innumerable universes, have now manifest in the womb of mother Sacidevi. Who can understand Your supreme will? Creation, maintenance, and annihilation of the universe is merely a part of Your pastimes. For one who destroys the entire creation simply by His desire, can He not kill Rāvana or Kamsa simply by giving an order? Still, He appeared in the house of Dasaratha and Vasudeva in order to kill those demons. Therefore my Lord, who other than Yourself can understand the cause of Your appearance?
By Your order, each one of Your servants can deliver innumerable universes. Still You incarnate to teach religious principles to all and thus make the earth glorious. O my Lord, in Satya-yuga You appeared white complexioned and preached the religious principle of austerity, by Your personal example. You wore a deerskin and matted locks of hair, and carried a staff and water- pot. In this way You incarnated as a brahmacārī to reestablish the principles of religion.
You appeared in Tretā-yuga in a beautiful red complexioned form. Although You are the Lord of sacrifice, You propagated the yuga- dharma by personally performing sacrifice. In Your hands, You carried a sacrificial ladle and spoon and encouraged everyone to perform sacrifice.
In Dvapara-yuga You appeared in a transcendental blackish complexion that resembles a monsoon cloud. You preached the process of Deity worship from house to house. You wore yellow cloth, and You were decorated with the mark of Śrīvatsa. As a great king. You personally demonstrated the process of Deity worship. You appear in Kali-yuga as a brahmana with a golden complexion to establish the yuga- dharma of congregational chanting of the holy names, which is unknown to the Vedas.
Therefore You are the source of innumerable incarnations. Who has the ability to count or describe all of them? In the form of Matsya, You played in the waters of annihilation. In the form of Kürma, You supported all the living entities. In the form of Hayagrīva, You rescued the Vedas by killing the original demons, Madhu and Kaitabha. In the form of Varaha, You lifted up the earth, and in the form of Nrsimha, You tore apart the demon Hiranyakaśipu. In the wonderful form of Vamana, You deceived Bali Mahārāja, and in the form of Parasurama, You rid the earth of ksatriyas. In the form of Ramacandra, You killed Ravana, and in the form of Balarama, You performed innumerable pastimes. In the form of Buddha, You taught compassion, and in the form of Kalki, You destroyed the mlecchas. In the form of Dhanvantari, You delivered nectar to the demigods, and in the form of Hamsa, You spoke on the Absolute Truth to Brahma and his sons, Narada and the four Kumaras. In the form of Narada, You carried a vină and sang Your glories, and in the form of Vyasa, You explained the truths about Yourself. In the form of Krsna, in Gokula, You performed the most enchanting, sweet pastimes of all, which include the pastimes of all Your other incarnations.
In this incarnation as a pure devotee, with all your energies, You propagate the performance of kirtana. The entire world will be drowned in the waves of sankirtana, and pure devotional service will be preached from house to house. How can we describe the happiness that mother earth will relish when You dance along with Your servants? The mere presence of those who constantly meditate on Your lotus feet vanquishes all inauspiciousness. When they dance, the touch of their lotus feet destroys all the inauspiciousness on the earth. Their glances purify the ten directions.
Such are Your glories, such is the dancing, and such are Your servants that when they dance with their arms raised, the disturbances in the heavenly planets are destroyed. You who are that self-same Lord will personally appear and perform kirtana with Your pure devotees. O Lord, who has the power to describe Your glories? You will distribute devotional service to Lord Visnu that is unknown to the Vedas.
You grant liberation very easily, but devotional service is kept confidential. All of us desire to attain that. O Lord, You will freely distribute this treasure of devotional service throughout the world, simply due to Your causeless mercy. You, the chanting of whose name is equivalent to the performance of all sacrifices, have now descended to this earth in Navadvipa dhama.
O Lord, please be merciful to us so that we might be fortunate enough to see Your pastimes. The long-cherished desire of the Ganges will now be fulfilled when You sport in her waters.
You who are rarely seen by the best of yogis in their meditation, will now be visible in the village of Navadvipa. We therefore offer our respectful obeisances to Śri Navadvipa, where the Lord will appear in the house of Sacidevi and Jagannatha Mishra.
In this way the gods and goddesses headed by Lord Brahma secretly offered prayers daily.
Adapted from Sri Caitanya Bhagavata (Adi khanda Chapter 2.150-194) by Srila Vrindavan Das Thakur
अब कृपया ब्रह्मा तथा देवी-देवताओं द्वारा श्री गौरसुंदर को की गई प्रार्थनाओं को भक्तिपूर्वक सुनें। इन गोपनीय प्रार्थनाओं को सुनने से व्यक्ति का मन कृष्ण से जुड़ जाता है।
श्रीमान महाप्रभु की जय हो, जो स्वयम कृष्णचंद्र हैं और इसलिए सभी जीवों के पिता हैं। परम भगवान की जय हो, जो संकीर्तन आंदोलन की स्थापना के लिए अवतरित हुए हैं। वैदिक सिद्धांतों के रक्षक, संतों और ब्राह्मणों की जय हो। उसकी जय हो जो काल का अवतार है, जो अभक्तों का नाश करता है। परम भगवान की जय हो, जिनके पास शुद्ध आध्यात्मिक शरीर है। पूर्णतः स्वतंत्र परम व्यक्तित्व की जय हो जो सभी प्रभुओं का स्वामी है।
आप जो असंख्य ब्रह्माण्डों के आश्रय हैं, अब माता शचीदेवी के गर्भ में प्रकट हुए हैं। आपकी सर्वोच्च इच्छा को कौन समझ सकता है? ब्रह्मांड की रचना, पालन और संहार आपकी लीलाओं का ही एक हिस्सा है। जो व्यक्ति अपनी इच्छा मात्र से सारी सृष्टि को नष्ट कर देता है, क्या वह केवल आदेश देकर रावण या कंस को नहीं मार सकता? फिर भी, वह उन राक्षसों को मारने के लिए दशरथ और वासुदेव के घर में प्रकट हुए। इसलिए हे प्रभु, आपके अलावा कौन आपके प्रकट होने का कारण समझ सकता है?
आपके आदेश से आपका प्रत्येक सेवक असंख्य ब्रह्माण्डों का उद्धार कर सकता है। फिर भी आप सभी को धार्मिक सिद्धांत सिखाने और इस प्रकार पृथ्वी को गौरवशाली बनाने के लिए अवतार लेते हैं। हे भगवन्, सत्ययुग में आप श्वेत वर्ण में प्रकट हुए थे और आपने अपने द्वारा तपस्या के धार्मिक सिद्धांत का उपदेश दिया था।
उदाहरण। आपने मृगछाला और जटाएँ धारण की हुई थीं और हाथ में लाठी और पानी का घड़ा लिए हुए थे। इस प्रकार आपने धर्म के सिद्धांतों को पुनः स्थापित करने के लिए ब्रह्मचारी के रूप में अवतार लिया।
त्रेतायुग में आपने सुंदर लाल वर्ण में अवतार लिया,यद्यपि आप यज्ञ के देवता हैं, तथापि आपने व्यक्तिगत रूप से यज्ञ करके युग-धर्म का प्रचार किया। आपने अपने हाथों में यज्ञ की करछुल और चम्मच ले रखी थी और सभी को यज्ञ करने के लिए प्रोत्साहित किया।
द्वापरयुग में आपने गहरे श्याम वर्ण में अवतार लिया, जो वर्षा ऋतु के बादल के समान था। आपने देवपूजन की विधि का घर-घर प्रचार किया। आपने पीला वस्त्र धारण किया था और आप श्रीवत्स चिन्ह से सुशोभित थे। एक महान राजा के रूप में. आपने देवपूजा की प्रक्रिया को स्वयं प्रदर्शित किया। आप कलियुग में पवित्र नामों के सामूहिक जप के युग-धर्म की स्थापना के लिए सुनहरे रंग वाले एक ब्राह्मण के रूप में प्रकट होते हैं, जो वेदों के लिए अज्ञात है।
इसलिए आप असंख्य अवतारों के स्रोत हैं। उन सबको गिनने या उनका वर्णन करने की क्षमता किसमें है? मत्स्य के रूप में आपने प्रलय के जल में क्रीड़ा की। कूर्म के रूप में आपने सभी जीवों का समर्थन किया। हयग्रीव के रूप में आपने मूल राक्षसों मधु और कैटभ को मारकर वेदों की रक्षा की। वराह के रूप में, आपने पृथ्वी को ऊपर उठाया, और नृसिंह के रूप में, आपने राक्षस हिरण्यकशिपु का वध किया। वामन के अद्भुत रूप में, आपने बलि महाराज को छला और परशुराम के रूप में, आपने पृथ्वी को क्षत्रियों से मुक्त किया। रामचन्द्र के रूप में आपने रावण का वध किया और बलराम के रूप में आपने असंख्य लीलाएँ कीं। बुद्ध के रूप में आपने करुणा की शिक्षा दी और कल्कि के रूप में आपने म्लेच्छों का विनाश किया। धन्वंतरि के रूप में, आपने देवताओं को अमृत पिलाया, और हंस के रूप में, आपने ब्रह्मा और उनके पुत्रों, नारद और चार कुमारों को परम सत्य का उपदेश दिया । नारद के रूप में, आपने वीणा धारण की और अपनी महिमा का गान किया, और व्यास के रूप में, आपने अपने बारे में सत्य समझाया। कृष्ण के रूप में, गोकुल में, आपने सबसे अधिक मनमोहक, मधुर लीलाएँ कीं, जिनमें आपके अन्य सभी अवतारों की लीलाएँ शामिल हैं।
इस अवतार में एक शुद्ध भक्त के रूप में, आप अपनी पूरी ऊर्जा के साथ कीर्तन का प्रचार करते हैं। संपूर्ण विश्व संकीर्तन की लहरों में डूब जाएगा और घर-घर में शुद्ध भक्ति का प्रचार किया जाएगा। जब आप अपने सेवकों के साथ नृत्य करेंगे तो धरती माता को जो खुशी होगी उसका हम कैसे वर्णन कर सकते हैं? जो लोग आपके चरण कमलों का निरंतर ध्यान करते हैं उनकी उपस्थिति मात्र से सभी अशुभताएं नष्ट हो जाती हैं। जब वे नृत्य करते हैं, तो उनके कमल चरणों का स्पर्श पृथ्वी पर सभी अशुभता को नष्ट कर देता है। उनकी दृष्टि दसों दिशाओं को पवित्र कर देती है।
आपकी महिमा ऐसी है, नृत्य ऐसा है, और आपके सेवक ऐसे हैं कि जब वे अपनी भुजाएँ उठाकर नृत्य करते हैं, तो स्वर्ग में अशांति नष्ट हो जाती है। आप स्वयं वही भगवान हैं जो स्वयं प्रकट होंगे और अपने शुद्ध भक्तों के साथ कीर्तन करेंगे। हे प्रभु, आपकी महिमा का वर्णन करने की शक्ति किसमें है? आप वेदों से अज्ञात भगवान विष्णु की भक्ति का वितरण करेंगे।
आप बड़ी आसानी से मुक्ति दे देते हैं, लेकिन भक्ति गोपनीय रखी जाती है। हम सभी उसे पाने की इच्छा रखते हैं। हे भगवान, आप अपनी अहैतुकी दया के कारण, भक्ति सेवा के इस खजाने को पूरी दुनिया में स्वतंत्र रूप से वितरित करेंगे। आप, जिनके नाम का जप सभी यज्ञों के प्रदर्शन के बराबर है, अब इस धरती पर नवद्वीप धाम में अवतरित हुए हैं।
हे भगवान, कृपया हम पर दया करें ताकि हम आपकी लीलाओं को देखने के लिए पर्याप्त भाग्यशाली हो सकें।
गंगा की चिर अभिलाषा अब पूरी होगी जब आप उसके जल में विहार करेंगे।
आप जिन्हें बड़े-बड़े योगियों ने अपने ध्यान में शायद ही कभी देखा हो, अब नवद्वीप गांव में दिखाई देंगे। इसलिए हम श्री नवद्वीप धाम को सादर प्रणाम करते हैं, जहां भगवान शचीदेवी और जगन्नाथ मिश्र के घर में प्रकट होंगे।
इस प्रकार भगवान ब्रह्मा के नेतृत्व में देवी-देवता गुप्त रूप से प्रतिदिन प्रार्थना करते थे।
(श्री चैतन्य भागवत, आदि खंड, अध्याय 2, श्लोक 150-194 से अनुकूलित)
এখন ভক্তি সহকারে শুনুন ব্রহ্মা এবং দেবদেবীদের দ্বারা শ্রী গৌরসুন্দরকে নিবেদন করা প্রার্থনাগুলি। এই গোপন প্রার্থনাগুলি শ্রবণ করলে, একজনের চিত্ত কৃষ্ণের প্রতি আকর্ষিত হয়।
সমস্ত গৌরব শ্রীমান মহাপ্রভুকে, যিনি সরাসরি শ্রীকৃষ্ণচন্দ্র এবং এইভাবে সমস্ত জীবের পিতা। সমস্ত গৌরব সেই সর্বোচ্চ ভগবানকে, যিনি সংকীর্তন আন্দোলন প্রতিষ্ঠার জন্য অবতীর্ণ হয়েছেন। সমস্ত গৌরব বৈদিক নীতি, সাধুসন্ত এবং ব্রাহ্মণদের রক্ষককে। সমস্ত গৌরব তাঁকে, যিনি অধর্মীদের ধ্বংসকারী কালরূপে প্রতিষ্ঠিত। সমস্ত গৌরব সেই সর্বোচ্চ ভগবানকে, যাঁর শুদ্ধ আধ্যাত্মিক দেহ বিদ্যমান। সমস্ত গৌরব সেই পরিপূর্ণ স্বতন্ত্র সর্বোচ্চ ব্যক্তিত্বকে, যিনি সকল প্রভুর প্রভু।
তুমি, যিনি অসংখ্য ব্রহ্মাণ্ডের আশ্রয়, এখন মাতৃরূপে শচীদেবীর গর্ভে প্রকাশিত হয়েছ। তোমার সর্বোচ্চ ইচ্ছা কে-ই বা বুঝতে পারে? সৃষ্টির সৃষ্টি, স্থিতি এবং প্রলয় শুধুমাত্র তোমার লীলার একটি অংশ। যিনি ইচ্ছামাত্রে সমগ্র সৃষ্টি ধ্বংস করতে পারেন, তিনি কি রাবণ বা কংসকে কেবল একটি আদেশ দিয়ে হত্যা করতে পারেন না? তবুও, তিনি দাশরথি এবং বসুদেবের গৃহে আবির্ভূত হয়েছিলেন ঐ অসুরদের বধ করার জন্য। অতএব, হে প্রভু, তোমার আবির্ভাবের কারণ তোমা ছাড়া আর কে-ই বা বুঝতে পারে?
তোমার আদেশে, তোমার প্রত্যেক ভক্ত অসংখ্য ব্রহ্মাণ্ডকে মুক্তি দিতে সক্ষম। তবুও তুমি নিজে অবতীর্ণ হও, সকলের ধর্মনীতির শিক্ষা দিতে এবং পৃথিবীকে মহিমান্বিত করতে। হে প্রভু, সত্যযুগে তুমি শুভ্র বর্ণ ধারণ করে আবির্ভূত হও এবং তোমার ব্যক্তিগত উদাহরণ দ্বারা তপস্যার ধর্মনীতি প্রচার কর। তুমি মৃগচর্ম পরিধান করেছ এবং জটাজুট চুল, দণ্ড ও কমণ্ডলু ধারণ করেছ। এইভাবে তুমি ব্রহ্মচারী রূপে অবতীর্ণ হয়ে ধর্মনীতির পুনঃপ্রতিষ্ঠা করেছ।
তুমি ত্রেতাযুগে মনোহর লাল বর্ণ ধারণ করে আবির্ভূত হও। তুমি যজ্ঞের প্রভু হওয়া সত্ত্বেও, নিজে যজ্ঞ সম্পাদন করে যুগধর্ম প্রচার করেছ। তোমার হাতে ছিল যজ্ঞের চামচ ও কর্ণিক, এবং তুমি সবাইকে যজ্ঞ সম্পাদনে উৎসাহিত করেছিলে।
দ্বাপরযুগে তুমি আধ্যাত্মিক কালো রঙ ধারণ করে আবির্ভূত হও, যা গ্রীষ্মমেঘের মতো দেখায়। তুমি প্রতিটি গৃহে গৃহে মূর্তিপূজার প্রক্রিয়া প্রচার করেছ। তুমি পীতবসন পরিধান করেছ এবং তোমার গায়ে ছিল শ্রীবৎসের চিহ্ন। একজন মহান রাজা হিসেবে তুমি নিজে মূর্তিপূজার প্রক্রিয়া প্রদর্শন করেছ।
কলিযুগে তুমি স্বর্ণবর্ণধারী এক ব্রাহ্মণরূপে আবির্ভূত হও, পবিত্র নামের সম্মিলিত কীর্তনের যুগধর্ম প্রতিষ্ঠা করতে, যা বেদে অজানা ছিল।
অতএব, তুমি অসংখ্য অবতারদের উৎস। কে আছে যারা তোমার সমস্ত অবতারদের গণনা করতে বা বর্ণনা করতে সক্ষম? মাছ্যরূপে তুমি প্রলয়ের জলে ক্রীড়া করেছ। কূর্মরূপে তুমি সমস্ত জীবের ভার ধারণ করেছ। হয়গ্রীবরূপে তুমি প্রাচীন অসুর মধু ও কৈটভকে বধ করে বেদ উদ্ধার করেছ। বরাহরূপে তুমি পৃথিবীকে উত্তোলন করেছ এবং নৃসিংহরূপে অসুর হিরণ্যকশিপুকে ছিন্নভিন্ন করেছ।
বামনরূপে তুমি বলি মহারাজকে প্রতারণা করেছ এবং পরশুরামরূপে তুমি পৃথিবীকে ক্ষত্রিয়দের থেকে মুক্ত করেছ। রামচন্দ্ররূপে তুমি রাবণকে বধ করেছ এবং বলরামরূপে তুমি অসংখ্য লীলা সম্পাদন করেছ।
বুদ্ধরূপে তুমি করুণার শিক্ষা দিয়েছ এবং কল্কিরূপে তুমি ম্লেচ্ছদের ধ্বংস করেছ। ধন্বন্তরিরূপে তুমি দেবতাদের জন্য অমৃত প্রদান করেছ এবং হংসরূপে তুমি ব্রহ্মা ও তাঁর পুত্র, নারদ এবং চার কুমারকে পরম সত্য সম্পর্কে জ্ঞান দিয়েছ।
নারদরূপে তুমি বীণা ধারণ করে তোমার গুণগান করেছ এবং ব্যাসরূপে তুমি তোমার সত্য সম্পর্কে ব্যাখ্যা দিয়েছ। গোকুলে কৃষ্ণরূপে তুমি সবচেয়ে মোহনীয় এবং মধুর লীলা সম্পাদন করেছ, যা তোমার অন্যান্য সমস্ত অবতারদের লীলাকেও অন্তর্ভুক্ত করে।
এই অবতারে, একজন বিশুদ্ধ ভক্ত হিসেবে, সমস্ত শক্তি নিয়ে তুমি সংকীর্তনের প্রচার করো। সমগ্র পৃথিবী সংকীর্তনের তরঙ্গদ্বারা প্লাবিত হবে, এবং বিশুদ্ধ ভক্তি সেবা গৃহে গৃহে প্রচারিত হবে। কীভাবে আমরা বর্ণনা করতে পারি সেই আনন্দ, যা মাতৃভূমি আপনার সেবা-রত কর্মীদের সাথে নাচতে দেখে অনুভব করবে? যারা আপনার পদতলে সর্বদা চিন্তা করে, তাদের উপস্থিতি পৃথিবী থেকে সমস্ত অশুভতা দূর করে। যখন তারা নাচে, তাদের পদতলের স্পর্শ পৃথিবী থেকে সমস্ত অশুভতা ধ্বংস করে। তাদের চাহনি দশ দিককে শুদ্ধ করে।
এমনই আপনার গুণ, এমনই নৃত্য, এবং এমনই আপনার সেবকগণ, যে তারা যখন তাদের হাত উঁচু করে নাচে, স্বর্গলোকের সমস্ত বিঘ্ন দূর হয়ে যায়। আপনি, যিনি সেই এক এবং অদ্বিতীয় প্রভু, নিজেই আবির্ভূত হবেন এবং আপনার বিশুদ্ধ ভক্তদের সাথে কীর্তন করবেন। হে প্রভু, কে আছে যে আপনার গুণগুলি বর্ণনা করতে পারে? আপনি ভগবান বিষ্ণুর প্রতি যে ভক্তিসেবা বেদে অজ্ঞাত, তা বিশ্বজুড়ে বিতরণ করবেন।
আপনি সহজেই মুক্তি দেন, তবে ভক্তিসেবা গোপন থাকে। আমরা সকলেই সেটি লাভ করতে চাই। হে প্রভু, আপনি আপনার অব্যক্ত দয়া দ্বারা এই ভক্তিসেবা বিশ্বব্যাপী মুক্তভাবে বিতরণ করবেন। আপনি, যার নামের কীর্তন সমস্ত যজ্ঞের সমান, এখন নবদ্বীপধামে এই পৃথিবীতে অবতীর্ণ হয়েছেন।
হে প্রভু, দয়া করুন আমাদের প্রতি, যাতে আমরা ভাগ্যবান হয়ে আপনার লীলা দর্শন করতে পারি।
যে দীর্ঘকাল চাওয়া ছিল গঙ্গার, তা এখন পূর্ণ হবে যখন আপনি তার জলে ক্রীড়া করবেন।
আপনি, যাঁকে সেরা যোগীরা তাদের ধ্যানমগ্ন অবস্থায়ও কম দেখতে পান, এখন নবদ্বীপ গ্রামে দর্শনীয় হবেন। তাই আমরা শ্রদ্ধা সহকারে প্রণাম করি শ্রী নবদ্বীপে, যেখানে প্রভু সাচীদেবী এবং জগন্নাথ মিশ্রের গৃহে আবির্ভূত হবেন।
এইভাবে, ব্রহ্মা-সহ অন্যান্য দেবতা ও দেবীসমূহ গোপনে প্রতিদিন প্রার্থনা করেছিলেন।
সূত্র: শ্রী চৈতন্য ভাগবত (আদি খণ্ড, অধ্যায় ২.১৫০-১৯৪), শ্রীল ভৃন্দাবন দাস ঠাকুরের রচনা।
ଶ୍ରୀମାନ୍ ମହାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଗମନରେ ଦେବୀ ଏବଂଦେବତାମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଅର୍ପିତ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ରାର୍ଥନା
ବର୍ତ୍ତମାନ ଦୟାକରି ଭକ୍ତିଭାବପୂର୍ଣ୍ଣ ସହିତ ଶ୍ରୀ ଗୌରସୁନ୍ଦରଙ୍କୁ ବ୍ରହ୍ମା ଏବଂ ଦେବୀ ଏବଂଦେବତାମାନେ ଯେଉଁ ପ୍ରାର୍ଥନା ଅର୍ପଣ କରିଥିଲେ, ସେଗୁଡ଼ିକ ସୁଣନ୍ତୁ | ଏହି ଗୋପନୀୟ ପ୍ରାର୍ଥନାଗୁଡ଼ିକ ଶୁଣିବାରେ ଜଣଙ୍କର ମନ କୃଷ୍ଣଙ୍କ ସହିତ ଜୋଡ଼ି ହୋଇଥାଏ |
ଶ୍ରୀମନ୍ ମହାପ୍ରଭୂଙ୍କର ଜୟ, ଯିଏ ପ୍ରକୃତ କୃଷ୍ଣଚନ୍ଦ୍ର ଏବଂ ସେଥିପାଇଁ ସମସ୍ତ ଜୀବଙ୍କର ପିତା | ସଂକୀର୍ତ୍ତନ ଆନ୍ଦୋଳନ ପ୍ରତିଷ୍ଠା ପାଇଁ ଅବତାର କରିଥିବା ପରମ ଭଗବାନଙ୍କର ଜୟ | ବୈଦିକ ନୀତି, ସାଧୁ ବ୍ୟକ୍ତି ଏବଂ ବ୍ରାହ୍ମଣମାନଙ୍କର ରକ୍ଷାକର୍ତ୍ତାଙ୍କର ଜୟ | ଯିଏ ସମୟର ବ୍ୟକ୍ତିତ୍ୱ, ଯିଏ ଅଭକ୍ତମାନଙ୍କୁ ବିନାଶ କରେ, ତାଙ୍କର ଜୟ | ପରମ ଭଗବାନଙ୍କର ଜୟ, ଯିଏ ଏକ ଶୁଦ୍ଧ ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ଶରୀର ଧାରଣ କରନ୍ତି | ପରମ ଭଗବାନଙ୍କର ଜୟ, ଯିଏ ସର୍ବସ୍ଵାଧୀନ ଏବଂ ସମସ୍ତ ଭଗବାନଙ୍କର ଭଗବାନ ଅଟନ୍ତି।
ଆପଣ ଯିଏକି ଅସଂଖ୍ୟ ବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡମାନଙ୍କର ଆଶ୍ରୟସ୍ଥଳ, ବର୍ତ୍ତମାନ ମାତା ସଚୀଦେବୀଙ୍କ ଗର୍ଭରେ ପ୍ରକାଶ ହୋଇଛନ୍ତି |କିଏ ଆପଣଙ୍କ ସର୍ବୋଚ୍ଚ ଇଚ୍ଛା ବୁଝିପାରିବ? ବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡର ସୃଷ୍ଟି, ପାଳନ ଏବଂ ସଂହାର ଆପଣଙ୍କର ଅତୀତର କେବଳ ଏକ ଅଂଶ | ଯିଏ କେବଳ ନିଜ ଇଚ୍ଛା ଦ୍ୱାରା ସମଗ୍ର ସୃଷ୍ଟିକୁ ନଷ୍ଟ କରିପାରେ, ସେ କେବଳ ଆଦେଶ ଦେଇ ରାବଣ କିମ୍ବା କଂସଙ୍କୁ ହତ୍ୟା କରିପାରିବେ ନାହିଁ? ତଥାପି, ସେ ସେହି ରାକ୍ଷାସମାନଙ୍କୁ ହତ୍ୟା କରିବା ପାଇଁ ଦଶରଥ ଏବଂ ବାସୁଦେବଙ୍କ ଘରେ ଦେଖାଦେଲେ | ତେଣୁ ମୋର ଭଗବାନ, ଆପଣଙ୍କ ଅବତାରର କାରଣକୁ ଆପଣଙ୍କ ଛଡ଼ା ଅନ୍ୟ କିଏ ବୁଝିପାରିବ?
ଆପଣଙ୍କ ଆଦେଶରେ ଆପଣଙ୍କର ସେବକମାନେ ଅସଙ୍ଖ୍ୟ ବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡକୁ ମୁକ୍ତ କରିପାରନ୍ତି। ତଥାପି ଆପଣ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଧାର୍ମିକ ନୀତି ଶିକ୍ଷା ଦେବା ପାଇଁ ଅବତାର ନିଅନ୍ତି ଏବଂ ଏହିପରି ପୃଥିବୀକୁ ଗୌରବମୟ କରନ୍ତି | ହେ ଭଗବାନ, ଆପଣ ସତ୍ୟଯୁଗରେ ଶ୍ୱେତବର୍ଣ୍ଣ ରୂପରେ ଅବତୀର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଥିଲେ, ଏବଂ ନିଜର ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଉଦାହରଣ ଦ୍ୱାରା ତପସ୍ୟାର ଧାର୍ମିକ ନୀତି ପ୍ରଚାର କରିଥିଲେ | ଆପଣ ଚମଡ଼ା ପରିଧାନ କରିଥିଲେ, ଜଟା ରଖିଥିଲେ, ଏବଂ ଏକ ଦଣ୍ଡ ଓ ଜଳପାତ୍ର ହାତରେ ନେଇଥିଲେ | ଏହିପରି ଭାବରେ ଆପଣ ଧର୍ମନୀତିଗୁଡିକ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କରିବାକୁ ଏକ ବ୍ରହ୍ମଚାରୀ ଭାବରେ ଅବତାରିତ ହୋଇଥିଲେ |
ଆପଣ ତ୍ରେତାଯୁଗରେ ଲାଲ୍ ବର୍ଣ୍ଣର ଏକ ସୁନ୍ଦର ରୂପରେ ଦେଖା ଦେଲେ | ଯଦିଓ ଆପଣ ଯଜ୍ଞର ଭଗବାନ, ଆପଣ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଭାବରେ ଯଜ୍ଞ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରି ଯୁଗଧର୍ମ ପ୍ରଚାର କରିଥିଲେ। ଆପଣ ଆପଣଙ୍କ ହସ୍ତରେ, ଯଜ୍ଞ ଛେଣି ଏବଂ ଚାମଚ ଧରିଥିଲେ ଏବଂ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଯଜ୍ଞ କରିବାକୁ ଉତ୍ସାହିତ କରିଥିଲେ |
ଦ୍ୱାପରଯୁଗରେ ଆପଣ ମୌସୁମୀ ମେଘ ସଦୃଶ ଏକ ଦିବ୳ କଳାବର୍ଣ୍ଣ ଆକାରରେ ଅବତୀର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଥିଲେ। ଆପଣ ଘରେ ଘରେ ବିଗ୍ରହ ପୂଜା ପ୍ରକ୍ରିୟା ପ୍ରଚାର କରିଥିଲେ। ଆପଣ ହଳଦିଆ କପଡା ପରିଧାନ କରିଥିଲେ ଏବଂ ଶ୍ରୀବତ୍ସ ଚିହ୍ନ ଦ୍ୱାରା ଶୋଭିତ ହୋଇଥିଲେ। ଜଣେ ମହାନ ରାଜା ଭାବରେ, ଆପଣ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଭାବରେ ବିଗ୍ରହ ପୂଜା ପ୍ରକ୍ରିୟା ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିଥିଲେ | ଆପଣ କଳୀ-ଯୁଗରେ ଗୌରବର୍ଣ୍ଣ ଦେହ ନେଇ ଏକ ବ୍ରାହ୍ମଣ ଭାବେ ଅବତରଣ କରିଥିବା ସମୟରେ ସଂକୀର୍ତ୍ତନ ଧର୍ମକୁ ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରିଥିଲେ।, ଯାହା ବେଦକୁ ଅଜ୍ଞାତ ଅଟେ |
ତେଣୁ ଆପଣ ଅସଂଖ୍ୟ ଅବତାରର ଉତ୍ସ | ସେଗୁଡିକର ଗଣନା କିମ୍ବା ବର୍ଣ୍ଣନା କରିବାର କ୍ଷମତା କାହାର ଅଛି? ମତ୍ସ୍ୟ ରୂପରେ ଆପଣ ବନ୍ୟାରେ ଖେଳିଲେ। କୁର୍ମା ରୂପରେ ଆପଣ ସମସ୍ତ ଜୀବକୁ ସହାରା ଦେଲେ। ହୟଗ୍ରୀବ ରୂପରେ , ଆପଣ ମୂଳ ରାକ୍ଷାସ, ମଧୁ ଏବଂ କୈଟଭଙ୍କୁ ବଧ କରି ବେଦକୁ ଉଦ୍ଧାର କରିଥିଲେ। ବରାହ ରୂପରେ ଆପଣ ପୃଥିବୀକୁ ଉପରକୁ ଉଠାଇଲେ, ଏବଂ ନୃସିଂହ ରୂପରେ ଆପଣ ହିରଣ୍ୟକଶିପୁଙ୍କୁ ଚିରିଦେଲେ। ଅପୂର୍ବ ବାମନ ରୂପରେ ଆପଣ ବଳି ମହାରାଜଙ୍କୁ ପ୍ରତାରଣା କରିଥିଲେ, ପରଶୁରାମ ରୂପରେ ଆପଣ ପୃଥିବୀକୁ କ୍ଷତ୍ରିୟମୁକ୍ତ କରିଥିଲେ। ରାମଚନ୍ଦ୍ର ରୂପରେ ଆପଣ ରାବଣର ବଧ କରିଥିଲେ ଏବଂ ବଳରାମ ରୂପରେ ଆପଣ ଅସଂଖ୍ୟ ଲୀଳା କରିଥିଲେ। ବୁଦ୍ଧ ରୂପରେ ଆପଣ କୃପା ଶିଖାଇଲେ ଏବଂ କଲ୍କି ରୂପରେ ଆପଣ ମ୍ଲେଛମାନଙ୍କୁ ନଷ୍ଟ କରିଥିଲେ। ଧନ୍ଵନ୍ତରୀ ରୂପରେ ଆପଣ ଦେବତାଙ୍କୁ ଅମୃତ ଦେଇଥିଲେ, ହଂସ ରୂପରେ ଆପଣ ବ୍ରହ୍ମା, ତାଙ୍କ ପୁତ୍ର ନରଦା ଏବଂ ଚାରି କୁମାରଙ୍କୁ ସର୍ବୋଚ୍ଚ ସତ୍ୟ କହିଥିଲେ। ନାରଦ ରୂପରେ ଆପଣ ବୀଣା ବହନ କରି ନିଜର ଗୌରବ ଗାନ କଲେ ଏବଂ ବ୍ୟାସ ରୂପରେ ଆପଣ ଆପଣଙ୍କ ଦେହର ସତ୍ୟକୁ ବ୍ୟଖ୍ୟା କରିଥିଲେ। କୃଷ୍ଣ ରୂପରେ, ଗୋକୁଳରେ, ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର ଅନ୍ୟ ଅବତାରର ଲୀଲାକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରି, ସବୁଠାରୁ ଚିତ୍ତାକର୍ଷକ, ସୁମଧୁର ଲୀଲା ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିଥିଲେ |
ଏହି ଅବତାରରେ ଏକ ଶୁଦ୍ଧ ଭକ୍ତ ଭାବେ ଆପଣ ସମସ୍ତ ଶକ୍ତି ସହିତ କୀର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ପ୍ରଚାର କରିଵେ। ସଂକୀର୍ତ୍ତନ ତରଙ୍ଗରେ ସମଗ୍ର ବିଶ୍ୱ ଜଡିତ ହେବ ଏବଂ ଘରଠାରୁ ଘର ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଶୁଦ୍ଧ ଭକ୍ତି ସେବା ପ୍ରଚାର ହେବ | ଯେତେବେଳେ ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର ସେବକମାନଙ୍କ ସହିତ ନାଚିବେ, ଧରଣୀ ମାତା ଅନୁଭବ କରୁଥିବା ଆନନ୍ଦକୁ ଆମେ କିପରି ବର୍ଣ୍ଣନା କରିପାରିବା? ଯେଉଁମାନେ ଆପଣଙ୍କର ପାଦପଦ୍ମରେ କ୍ରମାଗତ ଭାବରେ ଧ୍ୟାନ କରନ୍ତି ସେମାନଙ୍କ କେବଳ ଉପସ୍ଥିତି ସମସ୍ତ ଅଶୁଭତାକୁ ନଷ୍ଟ କରିଥାଏ | ଯେତେବେଳେ ସେମାନେ ଏହିପରି ନୃତ୍ୟ କରନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କର ପାଦପଦ୍ମର ସ୍ପର୍ଶ ପୃଥିବୀର ସମସ୍ତ ଉଦ୍ଭାବନକୁ ନଷ୍ଟ କରିଦିଏ | ତାଙ୍କର ଦୃଷ୍ଟି ଦଶ ଦିଗକୁ ଶୁଦ୍ଧ କରେ |
ଏହିପରି ଆପଣଙ୍କ ମହିମା, ଏହିପରି ଆପଣଙ୍କ ନାଚ ଏବଂ ଏହିପରି ଆପଣଙ୍କ ସେବକମାନେ ଯେ ଯେତେବେଳେ ସେମାନେ ବାହୁ ଉଠାଇ ନାଚନ୍ତି, ସେତେବେଳେ ସ୍ୱର୍ଗୀୟ ଗ୍ରହମାନଙ୍କରେ ଥିବା ବାଧା ନଷ୍ଟ ହୋଇଯାଏ | ଆପଣ ହିଁ ସେହି ସ୍ୱୟଂ-ସମାନ ଭଗବାନ, ଯିଏ ନିଜକୁ ପ୍ରକାଶ କରିବେ ଏବଂ ଆପଣଙ୍କର ଶୁଦ୍ଧ ଭକ୍ତମାନଙ୍କ ସହିତ କୀର୍ତ୍ତନ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବେ | ହେ ଭଗବାନ, ଆପଣଙ୍କର ଗୌରବମୟ କାହାଣୀ ବର୍ଣ୍ଣନା କରିବାର ଶକ୍ତି କାହାର ଅଛି? ଆପଣ ଭଗବାନ ବିଷ୍ଣୁଙ୍କୁ ଭକ୍ତି ସେବା ପ୍ରଦାନ କରିବେ ଯେଉଁଥିରୁ ବେଦ ମଧ୍ୟ ଅଜ୍ଞ।
ଆପଣ ଅତି ସହଜରେ ମୁକ୍ତି ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତି, କିନ୍ତୁ ଭକ୍ତିମୟ ସେବାକୁ ଗୁପ୍ତ ରଖନ୍ତି |ଏବଂ ତାହା ହିଁ ଆମେ ସମସ୍ତେ ହାସଲ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛୁ | ହେ ଭଗବାନ, କେବଳ ଆପଣଙ୍କର ଅସୀମ ଅନୁଗ୍ରହ ଦ୍ୱାରା ଆପଣ ସମଗ୍ର ବିଶ୍ୱରେ ଭକ୍ତିମୟ ସେବାର ଏହି ଧନ ବଣ୍ଟନ କରିବେ | ଆପଣ, ଯାହାର ନାମର ଜପ ସମସ୍ତ ଯଜ୍ଞ ସହିତ ସମାନ, ବର୍ତ୍ତମାନ ନବଦ୍ୱୀପ ଧାମରେ ଏହି ପୃଥିବୀରେ ଅବତରଣ କରିଛନ୍ତି |
ହେ ପ୍ରଭୁ, ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କର ଲୀଲା ଦେଖିବା ପାଇଁ ଆମକୁ ଭାଗ୍ୟ ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ |
ଗଙ୍ଗାର ଦୀର୍ଘ ଦିନର ଇଚ୍ଛା ବର୍ତ୍ତମାନ ପୂରଣ ହେବ ଯେତେବେଳେ ଆପଣ ତା’ର ଜଳରେ ଖେଳିବେ |
ଆପଣ, ଯିଏ ସର୍ବୋତ୍ତମ ଯୋଗୀଙ୍କ ଧ୍ୟାନ ଦ୍ୱାରା କ୍ୱଚିତ୍ ଦେଖାଯାଆନ୍ତି, ବର୍ତ୍ତମାନ ନବଦ୍ୱୀପ ପରି ଏକ ଗାଁରେ ଦେଖାଯିବେ | ତେଣୁ ଆମେ ସମ୍ମାନର ସହିତ ଏହି ଶ୍ରୀ ନବଦ୍ୱୀପଙ୍କୁ ପ୍ରଣାମ କରୁଛୁ, ଯେଉଁଠାରେ ଭଗବାନ, ଶଚୀଦେବୀ ଏବଂ ଜଗନ୍ନାଥ ମିଶ୍ରଙ୍କ ଘରେ ଦେଖାଯିବେ।
ଏହିପରି ଭଗବାନ ବ୍ରହ୍ମାଙ୍କ ନେତୃତ୍ୱରେ ଥିବା ଦେବତା ଓ ଦେବୀମାନେ ପ୍ରତିଦିନ ଗୁପ୍ତରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁଥିଲେ।
ଶ୍ରୀ ଚୈତନ୍ୟ ଚରିତାମ୍ରିତରୁ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଛି |
आता कृपया ब्रह्मदेव आणि देवी देवतांनी श्री गौरसुंदरांना केलेल्या प्रार्थना भक्तिभावाने ऐका. या गोपनीय प्रार्थना ऐकून, माणसाचे मन कृष्णावर आसक्त होते.
श्रीमान महाप्रभूंचा जय असो, जे प्रत्यक्ष कृष्णचंद्र आहेत आणि म्हणून सर्व जीवांचे पिता आहेत. संकीर्तन चळवळ स्थापन करण्यासाठी अवतार घेतलेल्या परम ईश्वराचा जय असो. वैदिक तत्त्वांचे, संतांचे आणि ब्राह्मणांचे रक्षणकर्त्याचा जय असो, अभक्तांचा नाश करणाऱ्या काळाचा अवतार अशा त्यांचा जय असो, शुद्ध आध्यात्मिक शरीर धारण करणाऱ्या परमेश्वराचा जय असो. सर्व देवांचे देव, पूर्ण स्वतंत्र अशा परम् पुरुषाचा जयजयकार असो.
तुम्ही असंख्य विश्वांचे आश्रयस्थान आहात,आणि आता माता शचिदेवीं चे गर्भात प्रकट होत आहात. आपली सर्वोच्च इच्छा कोण समजू शकेल? विश्वाची उत्पत्ती, स्थिती आणि लय हा केवळ आपल्ला लीलाविलास आहे. जो केवळ आपल्या इच्छेने संपूर्ण सृष्टीचा नाश करु शकतो, तो फक्त आज्ञा देऊन रावण किंवा कंसाला मारू शकत नाही का? तरीही, त्या दैत्यांचा वध करण्यासाठी तुम्ही दशरथ आणि वासुदेवाच्या घरात अवतरतात. म्हणून माझ्या देवा, आपल्याशिवाय इतर कोण आपल्या अवताराचे कारण समजू शकेल?
तुमच्या आज्ञेने तुमचे एक एक दास असंख्य विश्वांचा उद्धार करू शकतात. तरीही तुम्ही सर्वांना धर्म तत्वांची शिक्षा देण्यासाठी अवतार घेत आहात, आणि ह्याने ह्या पृथ्वीला धन्य करीत आहात. हे परमेश्वरा, सत्ययुगात तुम्ही श्वेत वर्णी अवतार घेतलात,आणि तुमच्या वैयक्तिक उदाहरणाने तपस्याचे धार्मिक तत्व सांगितले. तुम्ही मृगाजीन लेऊन जटाजूट धारण केलेत आणि हाती दंड,कमण्डलु घेतलात. अशा प्रकारे धर्माच्या तत्त्वांची पुनर्स्थापना करण्यासाठी तुम्ही ब्रह्मचारी म्हणून अवतार घेतलात.
तुम्ही त्रेतायुगात रक्त वर्णी सुंदर रूपात प्रकट झालात. तुम्ही यज्ञेश्वर असूनही, तुम्ही वैयक्तिकरित्या यज्ञ करून युगधर्माचा प्रसार केला. तुम्ही यज्ञाची हवनी आणि पळी हाती घेऊन सर्वांना यज्ञ करण्यास प्रोत्साहित केलेत.
द्वापर-युगात वर्षाकालीन मेघाप्रमाणे दिव्य कृष्ण वर्णात आपण प्रकट झालात. तुम्ही विग्रहसेवेच्या विधीचा घरोघरी प्रचार केला. तुम्ही पीतांबर नेसले आणि तुमचे वक्षस्थल श्रीवत्स चिन्ह लेवून सुशोभित होते. एक महान राजा म्हणून. विग्रहसेवेचा विधी तुम्ही व्यक्तिशः दाखवून दिली. वेदांना अज्ञात असलेल्या पवित्र नामाच्या सामूहिक नामसंकीर्तन युग धर्माची स्थापना करण्यासाठी तुम्ही कलियुगात सोनेरी वर्णच्या ब्राह्मणाच्या रूपात प्रकट झाला आहात.
म्हणूनच तुम्ही अगणित अवतारांचे उगमस्थान आहात. त्या सर्वांची मोजणी किंवा वर्णन करण्याची क्षमता कोणाकडे आहे? मत्स्य रूपात तुम्ही प्रलयजलात क्रीडा केलीत. कुर्माच्या रूपाने तुम्ही सर्व जीवांना आधार दिलात. हयग्रीवाच्या रूपात, मधु आणि कैटभ या मूळच्या राक्षसांचा वध करून तुम्ही वेदांचा उद्धार केलात. वराहाच्या रूपाने तुम्ही पृथ्वीला वर उचललेत आणि नृसिंहाच्या रूपाने तुम्ही हिरण्यकशिपु राक्षसाला फाडून त्याची शकल केलीत. वामनाच्या अद्भुत रूपाने तुम्ही बळी महाराजांना ठकवले आणि परशुरामाच्या रूपाने तुम्ही पृथ्वीला क्षत्रियांपासून मुक्त केलेत. रामचंद्राच्या रूपाने तुम्ही रावणाचा वध केलात आणि बलरामाच्या रूपाने तुम्ही अगणित लीला केल्यात. बुद्धाच्या रूपाने तुम्ही करुणा शिकवलीत आणि कल्कीच्या रूपाने तुम्ही म्लेच्छांचा नाश केलात. धन्वंतरीच्या रूपाने तुम्ही देवतांना अमृत दिलेत आणि हंसाच्या रूपात तुम्ही ब्रह्म आणि त्यांचे पुत्र, नारद आणि चार कुमारांना परम सत्य सांगितलेत. नारदांच्या रूपाने तुम्ही वीणा धारण केलीत आणि तुमची महिमा गायलीत , तर व्यासाच्या रूपाने तुम्ही तुमच्या बद्दलची सत्ये सांगितलीत. कृष्णाच्या रूपाने, गोकुळात, तुम्ही सर्वांत मोहक, मधुर लीला केल्यात,ज्यात तुमच्या इतरही अवतार लीलांचा समावेश आहे.
या अवतारात शुध्द भक्त म्हणून तुम्ही सर्व शक्तीनिशी कीर्तनाचा प्रसार करता. संपूर्ण जग संकीर्तनाच्या लाटेत बुडून जाईल आणि घरोघरी शुद्ध भक्तिमय सेवेचा उपदेश होईल. जेव्हा तुम्ही तुमच्या सेवकांसह नृत्य कराल तेव्हा धारणी मातेला जो आनंद मिळेल त्याचे वर्णन आम्ही कसे करावे? तुमच्या चरण कमळांचे सतत ध्यान करणाऱ्यांची केवळ उपस्थिती सर्व अशुभतेचा नाश करते. ते जेव्हा असे नृत्य करतात तेव्हा त्यांच्या चरणकमळांच्या स्पर्शाने पृथ्वीवरील सर्व अशुभ नष्ट होतात. त्यांची नजर दाहीदिशांना शुद्ध करते.
असा तुमचा महिमा,असे तुमचे नृत्य आणि असे तुमचे दास आहेत की जेव्हा ते हात वर करून नाचतात तेव्हा स्वर्गीय ग्रहांचे विघ्न नष्ट होतात. तेच तुम्ही जे स्वयंभू भगवंत आहात, तुम्ही स्वतः प्रकट होऊन तुमच्या शुद्ध भक्तांसोबत कीर्तन कराल. हे भगवंता, तुमच्या गौरवगाथेचे वर्णन करण्याचे सामर्थ्य कोणाकडे आहे? वेदही जीच्यापासून अनभिज्ञ आहेत अशी भगवान विष्णू यांची भक्तिमय सेवा तुम्ही वितरित कराल.
तुम्ही अगदी सहज मुक्ती प्रदान करतात, पण भक्तिमय सेवा मात्र गोपनीय ठेवतात. आणि आम्हासर्वांना तीच मिळवण्याची इच्छा आहे. हे परमेश्वरा, केवळ तुमच्या अहैतूक कृपेने तुम्ही हे भक्तिमय सेवाचे धन जगभर वितरीत कराल. ज्यांचे नामाचा जप सर्व यज्ञांचे समतुल्य आहे,असे ते तुम्ही आता या पृथ्वीवर नवद्वीप धामात अवतरला आहात.
हे भगवंता, आम्हावर कृपा करा ज्यायोगे आम्हाला तुमची लीला बघण्याचे भाग्य लाभेल.
गंगेची दीर्घकाळची इच्छा आता पूर्ण होईल जेव्हा तुम्ही तिच्या पाण्यात क्रीडाविहार कराल.
तुम्ही, जे फार क्वचित उत्तम योग्यांना त्यांच्या ध्यानात दर्शन दिलेत, ते तुम्ही आता नवद्वीप सारख्या ग्रामात दिसाल. म्हणून आम्ही अशा ह्या श्रीनवद्वीपाला आदरपूर्वक दंडवत करतो,जेथे भगवान, शचिदेवी आणि जगन्नाथ मिश्र यांच्या गृही प्रकट होतील.
अशा प्रकारे भगवान ब्रह्मदेवाच्या नेतृत्वाखालील देवी-देवतांनी गुप्तपणे दररोज प्रार्थना केली.
श्री चैतन्य चरित्रामृतातून रूपांतरित
Bitte höre nun mit Hingabe die Gebete, die Śrī Gaurasundara von Brahma und den Göttern und Göttinnen dargebracht werden. Wenn man diese vertraulichen Gebete hört, wird der Geist an Krsna gebunden.
Alle Ehre sei Śrīmān Mahāprabhu, der direkt Krsnacandra ist und somit der Vater aller Lebewesen. Alle Ehre sei dem Höchsten Herrn, der sich inkarniert hat, um die Sankirtana-Bewegung zu gründen. Alle Verehrung dem Beschützer der vedischen Prinzipien, der heiligen Personen und der Brāhmaņas. Alle Ehre gebührt Ihm, der die Verkörperung der Zeit ist, welche die Nicht-Geweihten vernichtet. Alle Ehrerbietung dem Höchsten Herrn, der einen reinen spirituellen Körper besitzt. Alle Ehrerbietung der völlig unabhängigen Höchsten Persönlichkeit, welche der Herr aller Herren ist.
Du, der Du der Schutz unzähliger Universen bist, hast Dich jetzt im Schoß von Mutter Sacidevi manifestiert. Wer kann Deinen erhabenen Willen verstehen? Die Erschaffung, Erhaltung und Vernichtung des Universums ist nur ein Teil Deines Wirkens. Kann Er, der die gesamte Schöpfung einfach durch Seinen Wunsch zerstört, nicht auch Rāvana oder Kamsa töten, indem Er einfach einen Befehl gibt? Dennoch erschien Er im Haus von Dasaratha und Vasudeva, um diese Dämonen zu töten. Deshalb, mein Herr, wer außer Dir selbst kann die Ursache Deines Erscheinens verstehen?
Deinen Anweisungen folgend kann jeder Deiner Diener zahllose Universen erschaffen/befreien hervorbringen. Dennoch inkarnierst Du Dich, um alle religiösen Prinzipien zu lehren und so die Erde glorreich zu machen. O mein Herr, im Satya-Yuga erschienst Du mit weißer Hautfarbe und predigtest hast durch Dein persönliches Beispiel das religiöse Prinzip der Askese gepredigt. Du hast dich mit einem trugst ein Hirschfell gekleidet und hattest verfilzte Haarsträhnen und trugst einen Stab und einen Wasserkrug. Auf diese Weise inkarniertest Du Dich als Brahmacārī, um die Prinzipien der Religion wiederherzustellen.
Du erschienst im Tretā-Yuga in einer wunderschönen rotgefärbten Gestalt. Obwohl Du der Herr des Opfers bist, verbreitest Du das Yuga-Dharma, indem Du persönlich Opfer ausführst. In Deinen Händen trägst Du eine Opferkelle und einen Opferlöffel und ermutigst jeden, Opfer zu bringen.
Im Dvapara-Yuga erschienst Du in einer transzendentalen schwärzlichen Gestalt, die einer Monsunwolke ähnelt. Du hast predigtest den Prozess der Gottesverehrung von Haus zu Haus gepredigt. Du hattest gelbe Kleidung, und Du warst mit dem Zeichen von Śrīvatsa geschmückt. Als Wie ein großer König. Du hast persönlich den Vorgang der Gottesverehrung demonstriert. Du erscheinst im Kali-Yuga als Brahmane brahmana mit goldenem Teint goldener Körpertönung, um das Yuga-Dharma des gemeinschaftlichen Singens chantens der heiligen Namen zu etablieren, das in den Veden unbekannt ist.
Deshalb bist Du die Quelle unzähliger Inkarnationen. Wer hat die Fähigkeit, sie alle zu zählen oder zu beschreiben? In der Form von Matsya hast Du in den Wassern der Vernichtung gespielt. In der Gestalt von Kurma hast Du alle Lebewesen unterstützt. In der Gestalt von Hayagrīva hast Du die Veden gerettet, indem Du die ursprünglichen Dämonen, Madhu und Kaitabha, getötet hast. In der Gestalt von Varaha hast Du die Erde gehoben, und in der Gestalt von Nrsimha hast Du den Dämon Hiranyakaśipu zerrissen. In der wunderbaren Gestalt von Vamana hast Du Bali Mahārāja getäuscht, und in der Gestalt von Parasurama hast Du die Erde von Ksatriyas befreit. In der Gestalt von Ramacandra hast Du Ravana getötet, und in der Gestalt von Balarama hast Du zahllose Taten vollbracht. In der Gestalt von Buddha lehrtest Du Mitgefühl, und in der Gestalt von Kalki vernichtest Du die Mlecchas. In der Gestalt von Dhanvantari gabst Du den Halbgöttern Nektar, und in der Gestalt von Hamsa sprachst Du zu Brahma und seinen Söhnen, Narada und den vier Kumaras über die Absolute Wahrheit. In der Gestalt von Narada trugst hattest Du eine Vină und sangst hast von Deinem Ruhm gesungen Deinen Ruhm, und in der Gestalt von Vyasa erklärtest Du die Wahrheiten über Dich selbst. In der Gestalt Krsnas hast Du in Gokula die bezauberndsten, süßesten Vergnügungen von allen vollbracht, die auch die Vergnügungen all Deiner anderen Inkarnationen umfassen.
In dieser Inkarnation als reiner Gottgeweihter verbreitest Du mit all Deiner Energie die Ausführung von Kirtana. Die ganze Welt wird in den Wellen von Sankirtana ertrinken, und reiner hingebungsvoller Dienst wird von Haus zu Haus gepredigt werden. Wie können wir das Glück beschreiben, das Mutter Erde empfinden wird, wenn Du mit Deinen Dienern tanzt? Die bloße Anwesenheit derer, die ständig über Deine Lotosfüße meditieren, beseitigt alles Unheilvolle. Wenn sie tanzen, zerstört die Berührung ihrer Lotosfüße alles Unheil auf der Erde. Ihre Blicke läutern die zehn Richtungen.
So sind Deine Herrlichkeiten, so ist das Tanzen, und so sind Deine Diener, dass, wenn sie mit erhobenen Armen tanzen, die Unruhen auf den himmlischen Planeten zerstört werden. Du, der Du derselbe Herr bist, wirst persönlich erscheinen und Kirtana mit Deinen reinen Gottgeweihten durchführen. Oh Herr, wer kann Deine Herrlichkeiten beschreiben? Du wirst Lord Visnu einen hingebungsvollen Dienst erweisen, der den Veden unbekannt ist.
Sie gewähren die Befreiung sehr leicht, aber der hingebungsvolle Dienst wird geheim gehalten. Wir alle wünschen uns, dies zu erlangen. Oh Herr, Du wirst diesen Schatz des hingebungsvollen Dienstes in der ganzen Welt frei verteilen, einfach aufgrund Deiner grundlosen Barmherzigkeit. Du, dessen Name zu rezitieren chanten gleichbedeutend mit der Ausführung aller Opfer ist, bist nun auf diese Erde in Navadvipa Dhama herabgestiegen.
Oh Herr, bitte sei barmherzig zu uns, damit wir das Glück haben, Dein Wirken zu sehen.
Der lang gehegte Wunsch des Ganges wird nun in Erfüllung gehen, wenn Du Dich in seinen Wassern vergnügst.
Du, der nur selten von den besten Yogis in ihrer Meditation gesehen wird, wirst nun im Dorf Navadvipa sichtbar sein. Wir bringen daher unsere respektvollen Ehrerbietungen in Śri Navadvipa dar, wo der Herr im Haus von Sacidevi und Jagannatha Mishra erscheinen wird.
Auf diese Weise brachten die Götter und Göttinnen, angeführt von Lord Brahma, täglich heimlich Gebete dar.
Angepasst aus Sri Caitanya Bhagavata (Adi khanda Kapitel 2.150-194) von Srila Vrindavan Das Thakur
Luister nu alstublieft met toewijding naar de gebeden die Brahma en de goden en godinnen aan Śrī Gaurasundara offeren. Door deze vertrouwelijke gebeden te horen, raakt de geest gehecht aan Krsna.
Alle eer aan Śrīmān Mahāprabhu, die rechtstreeks Krsnacandra is en daarom de vader van alle levende wezens. Alle eer aan de Allerhoogste Heer, die is geïncarneerd om de sankirtana-beweging te vestigen. Alle eer aan de beschermer van de Vedische principes, heilige personen en brāhmaṅa’s. Alle eer aan Hem die de personificatie van de tijd is, die de niet-toegewijden vernietigt. Alle eer aan de Allerhoogste Heer, die een zuiver spiritueel lichaam bezit. Alle eer aan de volledig onafhankelijke Allerhoogste Persoonlijkheid die de Heer van alle heren is.
U, die de beschutting bent van ontelbare universums, bent nu gemanifesteerd in de baarmoeder van moeder Sacidevi. Wie kan Uw opperste verlangen begrijpen? De schepping, het in stand houden en de vernietiging van het universum zijn slechts een deel van Uw spel en vermaak. Voor iemand die de hele schepping eenvoudigweg door Zijn verlangen vernietigt, kan Hij Rāvana of Kamsa niet doden door simpelweg een bevel te geven? Toch verscheen Hij in het huis van Dasharatha en Vasudeva om die demonen te doden. Daarom, mijn Heer, wie anders dan Uzelf kan de oorzaak van Uw verschijning begrijpen?
Op Uw bevel kan elk van Uw dienaren ontelbare universums verwezenlijken. Toch incarneert U om iedereen religieuze principes te onderwijzen en zo de aarde glorieus te maken. O mijn Heer, in Satya-yuga verscheen U met een witte huidskleur en predikte U het religieuze principe van onthechting, door Uw persoonlijke voorbeeld. U droeg een hertenleer en samengeklitte haarlokken, en U droeg een staf en een waterpot. Op deze manier incarneerde U als een brahmacārī om de principes van religie te herstellen.
U verscheen in Tretā-yuga in een prachtige rode huidskleur. Hoewel U de Heer van het offer bent, heeft U de yuga-dharma gepropageerd door persoonlijk offers te brengen. In Uw handen droeg U een offer pollepel en – lepel en moedigde U iedereen aan om offers te brengen.
In Dvapara-yuga verscheen U in een transcendentale zwartachtige teint die lijkt op een moesson wolk. U predikte het proces van aanbidden van godheden van huis aan huis. U droeg gele kleding en U was versierd met het teken van Śrīvatsa. Als een grote koning, u demonstreerde persoonlijk het proces van aanbidden van godheden. U verschijnt in Kali-yuga als een brahmana met een gouden huidskleur om de yuga-dharma van het gezamenlijk chanten van de heilige namen te vestigen, wat onbekend is in de Veda’s.
Daarom bent U de bron van ontelbare incarnaties. Wie heeft het vermogen om ze allemaal te tellen of te beschrijven? In de vorm van Matsya speelde U in de wateren van vernietiging. In de vorm van Kürma steunde U alle levende wezens. In de vorm van Hayagrīva redde U de Veda’s door de oorspronkelijke demonen, Madhu en Kaitabha, te doden. In de vorm van Varaha tilde U de aarde op, en in de vorm van Nrsimha scheurde U de demon Hiranyakaśipu uit elkaar. In de prachtige vorm van Vamana bedroog U Bali Mahārāja, en in de vorm van Parasurama bevrijdde U de aarde van kshatriya’s. In de vorm van Ramacandra doodde U Ravana, en in de vorm van Balarama voerde U talloze spel en vermaak uit. In de vorm van Boeddha onderwees U mededogen, en in de vorm van Kalki vernietigde U de mlecchas. In de vorm van Dhanvantari overhandigde U nectar aan de halfgoden, en in de vorm van Hamsa sprak U over de Absolute Waarheid aan Brahma en zijn zonen, Narada en de vier Kumara’s. In de vorm van Narada droeg U een vină en zong Uw Glorie, en in de vorm van Vyasa, legde U de waarheden over Uzelf uit. In de vorm van Krsna, in Gokula, voerde U het meest betoverende, zoete spel en vermaak van allemaal uit, waaronder het spel en vermaak van al U andere incarnaties.
In deze incarnatie propageer U als zuivere toegewijde, met al Uw energieën, de uitvoering van kirtana. De hele wereld zal verdrinken in de golven van Sankirtana, en zuivere toegewijde dienst zal van huis aan huis worden gepredikt. Hoe kunnen we het geluk beschrijven dat moeder aarde zal ondervinden als U met Uw dienaren mee danst? Alleen al de aanwezigheid van degenen die voortdurend op Uw lotusvoeten mediteren, overwint alle onheil. Als ze dansen, vernietigt de aanraking van hun lotusvoeten alle onheil op aarde. Hun één oogopslag zuivert de tien richtingen.
Zo zijn Uw glories, zo is het dansen, en zo zijn Uw dienaren dat wanneer zij dansen met hun armen omhoog, de verstoringen op de hemelse planeten worden vernietigd. U, die diezelfde Heer bent, zal persoonlijk verschijnen en kirtana uitvoeren met Uw zuivere toegewijden. O Heer, wie heeft de macht om Uw glorie te beschrijven? U zult toegewijde dienst distribueren aan Heer Visnu dat onbekend is in de Veda’s.
U verleent heel gemakkelijk bevrijding, maar toegewijde dienst wordt vertrouwelijk behandeld. Dat willen we allemaal bereiken. O Heer, U zult deze schat van toegewijde dienst vrijelijk over de hele wereld verspreiden, eenvoudigweg dankzij Uw grondeloze genade. U, wiens naam gelijk staat aan het uitvoeren van alle offers, bent nu naar deze aarde afgedaald in Navadvipa dhama.
O Heer, wees alstublieft genadig voor ons, zodat we fortuinlijk genoeg mogen zijn om Uw spel en vermaak te zien.
De langgekoesterde wens van de Ganges zal nu in vervulling gaan als U in haar wateren sport.
U die zelden door de beste yogi’s wordt gezien tijdens hun meditatie, zal nu zichtbaar zijn in het dorp Navadvipa. Daarom bieden wij onze respectvolle eerbetuigingen aan Śri Navadvipa, waar de Heer zal verschijnen in het huis van Sacidevi en Jagannatha Mishra.
Op deze manier offerden de goden en godinnen onder leiding van Heer Brahma heimelijk de gebeden dagelijks uit.
Overgenomen van Sri Caitanya Bhagavata (Adi khanda Chapter 2.150-194) door Srila Vrindavan Das Thakur
ORAÇÕES OFERECIDAS PELOS DEUSES E DEUSAS NO ADVENTO DE SRIMAN MAHAPRABHU
Agora, por favor, ouça com devoção as orações oferecidas a Śrī Gaurasundara por Brahma e pelos deuses e deusas. Ao ouvir essas orações confidenciais, a mente se apega a Krsna.
Todas as glórias a Śrīmān Mahāprabhu, que é diretamente Krsnacandra e, portanto, o pai de todas as entidades vivas. Todas as glórias ao Senhor Supremo, que encarnou para estabelecer o movimento sankirtana. Todas as glórias ao protetor dos princípios védicos, pessoas santas e brāhmaņas. Todas as glórias a Ele que é a personificação do tempo, que destrói os não-devotos. Todas as glórias ao Senhor Supremo, que possui um corpo espiritual puro. Todas as glórias à Personalidade Suprema completamente independente que é o Senhor de todos os senhores.
Você que é o abrigo de inúmeros universos, agora se manifestou no ventre da mãe Sacidevi. Quem pode entender Sua vontade suprema? Criação, manutenção e aniquilação do universo são meramente uma parte de Seus passatempos. Pois aquele que destrói toda a criação simplesmente por Seu desejo, Ele não pode matar Rāvana ou Kamsa simplesmente dando uma ordem? Ainda assim, Ele apareceu na casa de Dasaratha e Vasudeva para matar aqueles demônios. Portanto, meu Senhor, quem além de Você pode entender a causa de Sua aparição?
Por Sua ordem, cada um de Seus servos pode libertar inumeráveis universos. Ainda assim, Você encarna para ensinar princípios religiosos a todos e, assim, tornar a terra gloriosa. Ó meu Senhor, em Satya-yuga, Você apareceu de pele branca e pregou o princípio religioso da austeridade, por Seu exemplo
pessoal. Você vestia uma pele de veado e mechas de cabelo emaranhadas, e carregava um cajado e um pote de água. Desta forma, Você encarnou como um brahmacārī para restabelecer os princípios da religião.
Você apareceu em Tretā-yuga em uma bela forma de pele vermelha. Embora Você seja o Senhor do sacrifício, Você propagou o yuga-dharma realizando pessoalmente o sacrifício. Em Suas mãos, Você carregava uma concha e uma colher de sacrifício e encorajava todos a realizarem o sacrifício.
Em Dvapara-yuga Você apareceu em uma tez transcendental enegrecida que se assemelha a uma nuvem de monção. Você pregou o processo de adoração à Deidade de casa em casa. Você vestia um pano amarelo e estava decorado com a marca de Śrīvatsa. Como um grande rei. Você demonstrou pessoalmente o processo de adoração à Deidade. Você aparece em Kali-yuga como um brahmana com uma tez dourada para estabelecer o yuga-dharma do canto congregacional dos santos nomes, que é desconhecido para os Vedas.
Portanto, Você é a fonte de inúmeras encarnações. Quem tem a capacidade de contar ou descrever todas elas? Na forma de Matsya, Você brincou nas águas da aniquilação. Na forma de Kürma, Você apoiou todas as entidades vivas. Na forma de Hayagrīva, Você resgatou os Vedas matando os demônios originais, Madhu e Kaitabha. Na forma de Varaha, Você levantou a terra, e na forma de Nrsimha, Você despedaçou o demônio Hiranyakaśipu. Na forma maravilhosa de Vamana, Você enganou Bali Mahārāja, e na forma de Parasurama, Você livrou a terra dos ksatriyas. Na forma de Ramacandra, Você matou Ravana, e na forma de Balarama, Você realizou inúmeros passatempos. Na forma de Buda, Você ensinou compaixão, e na forma de Kalki, Você destruiu os mlecchas. Na forma de Dhanvantari, Você entregou néctar aos semideuses, e na forma de Hamsa, Você falou sobre a Verdade Absoluta para Brahma e seus filhos, Narada e os quatro Kumaras. Na forma de Narada, Você carregou um vină e cantou Suas glórias, e na forma de Vyasa, Você explicou as verdades sobre Si mesmo. Na forma de Krsna, em Gokula, Você realizou os passatempos mais encantadores e doces de todos, que incluem os passatempos de todas as Suas outras encarnações.
Nesta encarnação como um devoto puro, com todas as suas energias, Você propaga a execução do kirtana. O mundo inteiro será afogado nas ondas de sankirtana, e o serviço devocional puro será pregado de casa em casa. Como podemos descrever a felicidade que a mãe terra saboreará quando Você dançar junto com Seus servos? A mera presença daqueles que meditam constantemente em Seus pés de lótus vence toda a inauspiciosidade. Quando eles dançam, o toque de seus pés de lótus destrói toda a inauspiciosidade na terra. Seus olhares purificam as dez direções.
Tais são as Tuas glórias, tal é a dança, e tais são os Teus servos que quando dançam com os braços erguidos, as perturbações nos planetas celestiais são destruídas. Tu, que és o mesmo Senhor, aparecerá pessoalmente e realizará kirtana com Teus devotos puros. Ó Senhor, quem tem o poder de descrever as Tuas glórias? Tu distribuirás serviço devocional ao Senhor Visnu que é desconhecido pelos Vedas.
Tu concedes a libertação muito facilmente, mas o serviço devocional é mantido confidencial. Todos nós desejamos atingir isso. Ó Senhor, Tu distribuirás livremente este tesouro de serviço devocional por todo o mundo, simplesmente devido à Tua misericórdia sem causa. Tu, cujo canto do nome é equivalente ao desempenho de todos os sacrifícios, agora desceram a esta terra em Navadvipa dhama.
Ó Senhor, por favor, seja misericordioso conosco para que possamos ter a sorte de ver Seus passatempos.
O desejo há muito acalentado do Ganges agora será realizado quando Você se divertir em suas águas.
Você, que raramente é visto pelos melhores iogues em sua meditação, agora será visível na vila de Navadvipa. Portanto, oferecemos nossas respeitosas reverências a Śri Navadvipa, onde o Senhor aparecerá na casa de Sacidevi e Jagannatha Mishra.
Desta forma, os deuses e deusas liderados pelo Senhor Brahma secretamente ofereceram orações diariamente.
Adaptado de Sri Caitanya Bhagavata (Adi khanda Capítulo 2.150-194) por Srila Vrindavan Das Thakur
ADVENIMIENTO DE SRIMAN MAHAPRABHU
Ahora, por favor, escuchen con devoción las oraciones ofrecidas a Śrī Gaurasundara por Brahma y los dioses y diosas. Al escuchar estas oraciones confidenciales, la mente de uno se apega a Krsna.
Todas las glorias a Śrīmān Mahāprabhu, quien es directamente Krsnacandra y, por lo tanto, el padre de todas las entidades vivientes. Todas las glorias al Señor Supremo, quien se ha encarnado para establecer el movimiento de sankirtana. Todas las glorias al protector de los principios védicos, las personas santas y los brāhmaņas. Todas las glorias a Aquel que es la personificación del tiempo, que destruye a los no devotos. Todas las glorias al Señor Supremo, que posee un cuerpo espiritual puro. Todas las glorias a la Personalidad Suprema completamente independiente que es el Señor de todos los señores.
Tú, que eres el refugio de innumerables universos, te has manifestado ahora en el vientre de madre Sacidevi. ¿Quién puede entender tu voluntad suprema? La creación, la manutención y la aniquilación del universo son meramente una parte de tus pasatiempos. Quien destruye toda la creación simplemente por su deseo, ¿no puede matar a Rāvana o Kamsa simplemente dando una orden? Aun así, él apareció en la casa de Dasaratha y Vasudeva para matar a esos demonios. Por lo tanto, mi Señor, ¿quién aparte de ti puede entender la causa de tu aparición?
Por tu orden, cada uno de tus sirvientes puede liberar innumerables universos. Aun así, tú te encarnaste para enseñar principios religiosos a todos y así hacer que la tierra sea gloriosa. Oh, mi Señor, en Satya-yuga apareciste de tez blanca y predicaste el principio religioso de la austeridad, con tu ejemplo personal. Vestías una piel de ciervo y mechones de cabello enmarañado, y llevabas un bastón y un cántaro de agua. De esta manera, te encarnaste como un brahmacārī para restablecer los principios de la religión.
Apareciste en Tretā-yuga con una hermosa forma de tez roja. Aunque eres el Señor del sacrificio, propagaste el yuga-dharma al realizar personalmente el sacrificio. En tus manos llevabas un cucharón y una cuchara para el sacrificio y animas a todos a realizar el sacrificio.
En Dvapara-yuga, apareciste con una tez negruzca trascendental que se asemeja a una nube monzónica. Predicaste el proceso de adoración de la Deidad de casa en casa. Vestías ropa amarilla y estabas decorado con la marca de Śrīvatsa. Como un gran rey, demostraste personalmente el proceso de adoración de la Deidad. Apareciste en Kali-yuga como un brahmana de tez dorada para establecer el yuga-dharma del canto congregacional de los santos nombres, que es desconocido para los Vedas.
Por lo tanto, Tú eres la fuente de innumerables encarnaciones. ¿Quién tiene la capacidad de contarlos o describirlos a todos? En la forma de Matsya, jugaste en las aguas de la aniquilación. En la forma de Kürma, apoyaste a todas las entidades vivientes. En la forma de Hayagrīva, rescataste los Vedas matando a los demonios originales, Madhu y Kaitabha. En la forma de Varaha, elevaste la tierra, y en la forma de Nrsimha, destrozaste al demonio Hiranyakaśipu. En la forma maravillosa de Vamana, engañaste a Bali Mahārāja, y en la forma de Parasurama, liberaste a la tierra de los ksatriyas. En la forma de Ramacandra, mataste a Ravana, y en la forma de Balarama, realizaste innumerables pasatiempos. En la forma de Buda, enseñaste la compasión, y en la forma de Kalki, destruiste a los mlecchas. En la forma de Dhanvantari, entregaste néctar a los semidioses, y en la forma de Hamsa, hablaste sobre la Verdad Absoluta a Brahma y a sus hijos, Narada y los cuatro Kumaras. En la forma de Narada, llevaste una vina y cantaste tus glorias, y en la forma de Vyasa, explicaste las verdades acerca de ti mismo. En la forma de Krsna, en Gokula, realizaste los pasatiempos más encantadores y dulces de todos, que incluyen los pasatiempos de todas tus otras encarnaciones.
En esta encarnación como un devoto puro, con todas tus energías, propagas la ejecución del kirtana. El mundo entero se ahogará en las olas del sankirtana, y el servicio devocional puro se predicará de casa en casa. ¿Cómo podemos describir la felicidad que la madre tierra saboreará cuando bailas junto con tus sirvientes? La mera presencia de aquellos que meditan constantemente en tus pies de loto elimina toda la inauspiciosidad. Cuando danzan, el toque de sus pies de loto destruye todo lo inauspicioso de la tierra. Sus miradas purifican las diez direcciones.
Tales son tus glorias, tal es la danza y tales son tus sirvientes que cuando danzan con los brazos en alto, se destruyen las perturbaciones en los planetas celestiales. Tú, que eres ese mismo Señor, aparecerás personalmente y realizarás kirtana con tus devotos puros. ¡Oh Señor!, ¿quién tiene el poder de describir tus glorias? Distribuirás el servicio devocional al Señor Visnu que es desconocido para los Vedas.
Tú concedes la liberación muy fácilmente, pero el servicio devocional se mantiene confidencial. Todos deseamos alcanzar eso. Oh Señor, tú distribuirás libremente este tesoro del servicio devocional por todo el mundo, simplemente debido a tu misericordia sin causa. Tú canto del santo nombre es equivalente a la realización de todos los sacrificios, has descendido ahora a esta tierra en Navadvipa dhama.
Oh Señor, por favor sé misericordioso con nosotros para que podamos ser lo suficientemente afortunados cómo para ver tus pasatiempos.
El deseo prolongado del Ganges acariciándote se cumplirá cuando tú juegues en sus aguas.
Tú, a quien rara vez ven los mejores yogis en su meditación, ahora serás visible en la aldea de Navadvipa. Por lo tanto, ofrecemos nuestras respetuosas reverencias a Śri Navadvipa, donde el Señor aparecerá en la casa de Sacidevi y Jagannatha Mishra. De esta manera, los dioses y diosas encabezados por el Señor Brahma ofrecieron oraciones secretas diariamente.
Adaptado del Sri Chaitanya Charitramrita