- English
- Punjabi
- Odia
- Marathi
- Gujarati
- German
- Spanish
- Portugese
- Russian
- French
The True Spirit of Separation – HDG Srila Bhakti Pramode Puri Goswami Thakur
After Gaurahari, who descended to purify this age of Kali, made Himself invisible to the eyes of the world, the preaching of His religion of love continued more or less uninterruptedly up until the time of Śrī Baladeva Vidyābhūṣaṇa. In the time that followed, though many advanced devotees were still present on the planet, a period of darkness descended upon Mahāprabhu’s school of devotion. Numerous heterodox sects arose, vocally claiming to follow Mahāprabhu, but in truth they merely used His name to promote their own false doctrines. The Lord Himself cannot tolerate deviation from the truths of the Gauḍīya Vaiṣṇava doctrine, and He would be greatly pained by any misrepresentation of the divine relationships between the Lord and His devotees.
For this reason, Svarūpa Dāmodara and Śrīla Rūpa Gosvāmī appeared again, by the desire of Śrī Caitanya Mahāprabhu, through Śrīla Saccidānanda Bhaktivinoda Ṭhākura and Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura Prabhupāda, to preserve and protect the doctrines taught by Śrīla Rūpa Gosvāmī. Preaching these doctrines of pure devotion, these two great souls gave immense joy to the Lord Himself and to all of His followers in the Gauḍīya Vaiṣṇava school.
Between them, Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura and Śrīla Prabhupāda wrote more than a hundred books on devotional subjects, including translations and commentaries on the Bhagavad-gītā, Śrīmad-Bhāgavatam, Caitanya-caritāmṛta, and Caitanya-bhāgavata. By doing so, they revealed divine truth and awakened good qualities in others. Those who can appreciate truth and virtue, lament deeply the absence of these two great ācāryas, what to speak of their disciples and grand-disciples. Those who follow their teachings and example feel their absence most keenly. Yet those who truly feel this separation are rare, for it is beyond the capacity of those who equate material activities with spiritual life to understand their actual contribution namely, their propagation and bestowal of śuddha-bhakti, pure devotional service consisting of acts that please Kṛṣṇa, free from any desire for liberation or sense gratification.
I never had the good fortune to personally see Bhaktivinoda Ṭhākura, though I did have the opportunity to hear of his superhuman glories directly from Śrīla Prabhupāda, both through his spoken words and his writings. On the other hand, it is far beyond my limited capacity to adequately describe all the wonderful things I heard and witnessed of Śrīla Prabhupāda’s glories during my personal association with him. Those who love their spiritual master deeply and personally are now, in his absence, overwhelmed by the most painful feelings of separation. The pain bursts from their hearts, and tears flow from their eyes and onto their chests like torrents of rain in the month of Śrāvaṇa. Their minds are disturbed by the unfulfilled desire to once more hear their guru speak the nectarean topics of Kṛṣṇa. They repeatedly sing the verses written by Narottama dāsa Ṭhākura, expressing the depth of his loss at being separated from the company of the great Vaiṣṇavas:
je ānila prema-dhana karuṇā pracura
hena prabhu kothā gela vaiṣṇava ṭhākura
“My Lord, the worshipable Vaiṣṇava brought us the wealth of love for Kṛṣṇa out of his unlimited compassion. Alas, where has he gone?”
How can attachment or hatred for material objects find a place in a heart where attachment to the guru, the eternal associate of Śrīmatī Rādhārāṇī has awakened? In such a heart there is constant awareness of the supreme necessity of attaining life’s ultimate goal: loving service to Śrī Kṛṣṇa. This alone is the true purpose of existence for every living being.
Śrīla Prabhupāda himself said:
“The ultimate object of our desires is to become specks of dust at the lotus feet of the followers of Śrīla Rūpa Gosvāmī. Remain united in following the āśraya-vigraha in order to satisfy the transcendental senses of the one, non-dual Supreme Truth. May we never, under any circumstances, become indifferent to the seven-tongued sacrificial flame of the Holy Name. If our attraction to it ever increases, we shall achieve all perfection.”
We pray that our commitment to these final instructions of his manifest presence in this world may never falter. May we never interpret these words in ways that justify sense gratification, but instead, dedicating all our energies single-mindedly and working together, aim solely for the pleasure of “the senses of the one, non-dual Supreme Truth,” making that the one and only goal of our lives.
If we wish to show our love and faith for our spiritual master, it must be through following his teachings. Yet, rather than giving full attention to the desires of the spiritual master, one may become absorbed in serving his body or the extensions of his body, temples and āśramas. If so, one will never be free from the pitfall of seeing the guru in purely human terms (martyāsad-dhīḥ). The Lord can be perceived only through the path of transcendental sound (śrutekṣita-pathāḥ), and the spiritual master, being His manifest representative, is similarly perceptible through divine sound vibration.
The words śrutekṣita-panthāḥ (SB 3.9.11) are broken down as follows: śruta means “through hearing” or “revelation”; īkṣita means “seen” or “perceived”; and panthāḥ means “the path” or “the way.” This compound thus means “He by whom the way is perceived through hearing revealed knowledge.” For this reason, we offer our respects to the guru with the words:
tat-padaṁ darśitaṁ yena
tasmai śrī-gurave namaḥ
“I pay my humble obeisance to the spiritual master who has shown me that Supreme Truth.”
Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura interprets śrutekṣita-panthāḥ slightly differently in his Sārārtha-darśinī commentary:
“O Lord, the way to reach You must first be heard from the guru; then it can be seen and directly realized. You then enter the lotus of our hearts by taking this path. These devotees perfectly recognize the means of the devotional path. Thus, if we wish to attain You, we too must endeavor to learn that path.”
Remember the words of the great authority, Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura:
guru-mukha-padma-vākya cittete kariyā aikya
āra nā kariha mane āśā
śrī-guru-caraṇe rati, ei se uttama-gati
je prasāde pūre sarva āśā
“Fix your mind on the words emanating from the lotus mouth of the spiritual master. Place your hopes in nothing else. Affection for the guru’s lotus feet is the ultimate goal, for by his mercy all desires are fulfilled.” (Prema-bhakti-candrikā)
From faith in the guru’s words arises affection for his service. One who becomes a learned writer or preacher but fails to practice the guru’s teachings shows no real love for him. The spiritual master sees through pretensions of affection and will surely bless with success the disciple who sincerely follows his directions. The guru is the personification of Lord Gaurāṅga’s magnanimity; therefore, he mercifully empowers his sincere disciple. With his blessings, the Lord’s mercy soon follows, for the Lord’s grace comes through His intimate associates yasya prasādād bhagavat-prasādaḥ.
If we make no effort to seek the blessings of the spiritual master, we may worship the Lord for millions of lifetimes without ever satisfying Him. Kṛṣṇa distributes His mercy to living beings by taking the form of the spiritual master. Therefore, the Vedic scriptures declare that there is no means of attaining Kṛṣṇa’s blessings other than through the guru. The Śvetāśvatara Upaniṣad (6.23) states:
yasya deve parā bhaktir
yathā deve tathā gurau
tasyaite kathitā hy arthāḥ
prakāśante mahātmanaḥ
“Only unto those great souls who have implicit faith in both the Lord and the spiritual master who is His manifestation and non-different from Him are all the imports of Vedic knowledge automatically revealed.”
My most worshipable Gurudeva, Śrīla Prabhupāda, saw no faults in anyone; he was supremely compassionate. We, who aspire to be servants of his servants and to partake of the remnants of his plate, pray with all sincerity that by his causeless mercy he may grant us the worthiness to serve him. We pray that he makes our hearts simple and free from deception, forgive our offenses, and consider us servants of his servants, birth after birth. May he free us from worldly attractions and aversions and keep us fixed in service to his lotus feet.
Raghunātha dāsa Gosvāmī lamented the disappearance of Śrīla Rūpa Gosvāmī with such intensity that even stones could melt. In Rūpa’s absence, he felt all Vraja to be empty Govardhana like a great python, Rādhā-kuṇḍa the open mouth of a tiger, and himself lifeless. Can we, ordinary mortals, imitate the eternal associates of the Lord in such feelings of separation?
Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura also wept and prayed fervently to his dīkṣā-guru, Śrīla Lokanātha dāsa Gosvāmī, for the lotus feet of Śrī Rūpa Gosvāmī, who fulfilled Mahāprabhu’s inner desires on earth. For Narottama, Śrī Rūpa was the treasure of his life, his ornament, his vow, his penance, his prayer, and his religion. Rūpa Gosvāmī was everything to him, and thus Narottama cried day and night in separation, longing for his mercy. If we could feel even a millionth part of what he felt, our lives would be perfect.
Devotion to the spiritual master is the only path to reach the Divine Lord. The guru is the personal companion of Lord Kṛṣṇa or Śrī Gaurāṅga; he is most dear to Them. Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja writes:
dīkṣā-kāle bhakta kare ātma-samarpana
sei-kāle kṛṣṇa tāre kare ātma-sama
sei deha kare tāra cid-ānanda-maya
aprakṛta-dehe tāṅra caraṇa bhajaya
“At the time of initiation, when a devotee surrenders to the spiritual master, Kṛṣṇa makes him equal to Himself. He transforms the devotee’s body into spiritual substance; the devotee then worships the Lord in that spiritualized body.” (CC, Antya 4.192–193)
Kṛṣṇa accepts us as part of His own entourage to the extent that we surrender our body, mind, and words to the spiritual master. He takes possession of us, transforms our being, and enables us to serve Him directly.
When asked how love for God develops, Prahlāda Mahārāja told the other boys in his school: guru-susrushayā bhaktyā sarva-lābdhārpaṇena ca — “Through serving the guru, being devoted to him, and by offering him all of one’s gains.” (SB 7.7.30) Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura comments on this verse as follows:
Guroḥ suśrūṣayā snapana-saṁvāhanādayā; tathā sarveṣāṁ labdhānāṁ vastūnāṁ arpaṇena ca tac carpaṇam bhaktyāiva, na tu pratiṣṭhādinā hetunā.
“Service to the guru means serving him through such things as bathing and massaging him; offering the guru all of one’s gains should be done with devotion and not out of personal motivations, such as the desire for prestige, etc.”
In the Bhāgavatam, after telling Yudhiṣṭhira how to conquer various character defects, Nārada summarizes by saying:
etat sarvaṁ gurau bhaktyā
puruṣo hy añjasā jayet
“We can conquer all these defects by rendering devotional service to the spiritual master.” (SB 7.15.25)
In other words, the only way to conquer lust, anger, greed, fear, lamentation, bewilderment, pride, envy, the three miseries, and the three modes of material nature is by surrendering to the spiritual master. But if a disciple thinks the spiritual master to be nothing more than an ordinary mortal, then all his spiritual practices and worship of the Lord are simply a wasted effort. Therefore, in the following two verses from the Viṣṇu-smṛti, quoted in the Hari-bhakti-vilāsa, we are advised:
na guroḥ apriyaṁ kuryāt
tāḍito ’piḍito ’pi vā
nāvamanyeta tad-vākyaṁ
nāpriyaṁ hi samācaret
“Never do anything unpleasant to your spiritual master, even if you are humiliated or beaten. Never disregard his words, and never act in a way that is displeasing to him.” (HBV 1.99, from Viṣṇu-smṛti)
ācāryasya priyaṁ kuryāt prāṇair api dhanair api
karmanā manasā vācā sa yāti paramāṁ gatim
“Do things that are pleasing to your spiritual master with your life and your wealth, with your work, your thoughts, and your speech, and you will attain the supreme destination.” (HBV 1.100, from Viṣṇu-smṛti)
It is never appropriate to criticize the words or deeds of the spiritual master by saying things like, “My spiritual master should not have said that,” or “It was improper for him to have done that.” By doing so, we reveal our mundane concept of the guru and ultimately become offensive by showing disrespect to him. This is the offense known as gurvavajñā.
The orders of the spiritual master are to be obeyed diligently, without reserve or delay — ājñā gurūṇāṁ hy avicāraṇīyā. If one is incapable of following his orders, then he should fall at the guru’s feet and pray with urgency for the strength and ability to do so. If the spiritual master rebukes or condemns the disciple, the disciple should not attempt to justify himself, even though it may be painful to listen in silence. If the disciple argues with the spiritual master, it is counted as the offense of disrespecting the guru. The disciple thus becomes unteachable and, due to his independence, falls into indiscipline and heedlessness, inevitably resulting in suffering.
Six kinds of unsatisfactory disciples are described in the scriptures:
alir bāṇo jyotiṣakaḥ
stabdhibhūtaḥ kimekakaḥ
preṣita-preṣakas caiva
ṣaḍ ete sevakādhamaḥ
“These six are: the ‘bee’ (ali), because of his fickleness; the bāṇa, who talks back, piercing his master like an arrow; the procrastinator (jyotiṣaka); the servant who is lazy and inactive (stabdhibhūta); the one who refuses to act independently in any situation (kimekaka); and the one who passes the buck (preṣita-preṣaka).”
All such unsatisfactory disciples (sevakādhamas) demonstrate an ignorance of the spiritual master’s divine nature through their lackadaisical attitude toward service. They thus become offenders to the spiritual master and to the Holy Name. Any disciple who wishes to attain perfection in the practices given by his spiritual master must be careful not to offend him in these ways.
The fact is that no one can ever be free from his debt to the spiritual master, even if he gives him everything he owns. A wealthy householder may make a show of giving opulent gifts, but this is not the real dakṣiṇā, for Krishna says to Uddhava in the Bhāgavatam (SB 11.19.39):
dakṣiṇā jñāna-sandeśaḥ —
“The real gift to the spiritual master is to teach others what one has received from him.”
In his commentary on these words, Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura writes:
“Here the word jñāna means that after experiencing the spiritual joy of kīrtana, etc., one instructs one’s friends and relatives about his realizations. This is the real gift to the spiritual master, and not donations of wealth, clothing, or anything else.”
(utsavānte yat kīrtanādi-rasa-anubhavasya sandeśaḥ sveṣṭa-mitreṣu jñāpanāiva dakṣiṇā, na tu dhana-vastrādī-arpanam)
Therefore, instructing one’s acquaintances in the knowledge of sambandha, abhidheya, and prayojana, as taught by the spiritual master, according to their capacity, is the genuine guru-dakṣiṇā. This means that one must first strictly follow the appropriate spiritual practices and seriously engage in bhajana.
Unless one has exemplary behavior, he cannot hope to acquire the qualifications to preach the spiritual master’s message effectively. This means he will not be able to give the spiritual master the requisite gifts that follow initiation and instruction. The spiritual master is the manifest representation of Gaurāṅga Mahāprabhu’s message. Mahāprabhu said:
jāre dekha, tāre kaha ‘kṛṣṇa’-upadeśa
āmāra ājñāya guru hañā tāra’ ei deśa
“Teach everyone you see this message of devotion to Krishna. On My command, become a guru and deliver this land.” (CC Madhya 7.128)
bhārata-bhumite haila manuṣya-janma yāra
janma sārthaka kari’ kara para-upakāra
“Whoever has taken human birth in the land of India should make his life successful and engage in welfare work for others.” (CC Ādi 9.41)
If we take these instructions seriously and do everything we can to realize them, then one day we will become capable of giving the spiritual master the gift he desires above all others. The spiritual master will be pleased and will transmit unlimited power to the disciple with whom he is pleased. To the extent that we serve the spiritual master with sincerity and repeat his teachings, through association with his words, our hearts will cry out for the good fortune to be with him — to see him, touch him, and serve him directly.
Only then will we be able to understand the true spirit of separation. We will then know that he is Śrīmatī Rādhārāṇī’s personal associate who, as Nāyanamaṇi Mañjarī, has entered the eternal pastimes of Rādhā and Govinda and is immersed there in the ocean of service to the Divine Couple. When we feel this mood of separation, the desire to dedicate our lives to attaining that service will awaken.
“The spiritual master, who has given me the eyes to see the true purpose of life, is my master birth after birth.”
Cakṣu-dāna dila ye, janme janme prabhu se.
He is our lord and master lifetime after lifetime. We pray that he will be merciful and transform us — lowly creatures — by giving us the strength to practice his teachings and preach his message, and that when the time of death comes, he will take us back to his lotus feet, making us his own for eternity.
Being distanced from the spiritual master is a source of great pain. We pray that Śrīla Prabhupāda will grant us a place at his lotus feet, though we are the most unworthy servants of his servants, so that we may render service to the Divine Couple according to his direction and example. Our only claim to make such an audacious prayer is that we have taken the remnants of his servants’ food. We know we have no right to make such a request of you, but to whom can we turn other than you, our spiritual master?
By your causeless grace, everything that would ordinarily be impossible becomes possible in a moment. Though today all our efforts are but a mockery like the attempts of a dwarf trying to touch the moon. Are your blessings not capable of performing any miracle? Will they not awaken in us a genuine love for chanting the Holy Name without offense?
Has Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura not sung of the inconceivable power of the Holy Name to grant realization of one’s eternal spiritual identity?
iṣat vikāsi punaḥ dekhāya nija-rūpa-guṇa
citta hari laya kṛṣṇa-pāśa
pūrṇa vikāsita hañā vraje more yāya lañā
dekhāya nija-svarūpa-vilāsa
“When the Holy Name is even slightly revealed, it shows me my own spiritual form and qualities. It steals my mind and draws it to Kṛṣṇa’s side. When the Name is fully revealed, it takes me directly to Vraja, where it shows me my personal role in the eternal pastimes.”
(Kṛṣṇa-nāma dhare kata bala? Śaraṇāgati)
Thus, by the blessing of the spiritual master, we will be able to receive the mercy of the Holy Name; and then all perfections will come through the Name, just as Śrīman Mahāprabhu Himself has promised:
iha haite sarva-siddhi haibe sabāra
“From the chanting of this Name, all perfection will be achieved by everyone.”
Service to the spiritual master in affection and love is possible both in this world and in the next. The spiritual master eternally dwells in the plane of divine consciousness and is never bound by the limitations of birth and death. One should never think of him as an ordinary mortal being.
By serving his teachings with faith when he is no longer visible to our mundane eyes, we can again behold his transcendental form. Just as the Supreme Lord is all-knowing He knows all that is to be known, including every living being, yet remains beyond the grasp of ordinary perception (sa vetti vedyam na ca tasyāsti vettā), so also the guru can only be known when he mercifully chooses to reveal himself.
Therefore, the well-known saying guru-kṛpā hi kevalam “the mercy of the spiritual master alone is our only deliverance” is supremely fitting.
O Gurudeva, may my mind eternally repose in the cooling shade of your lotus feet
mama matir astāṁ tava pāda-kamale.
ਵਿਛੋੜੇ ਦੀ ਸੱਚੀ ਭਾਵਨਾ – HDG Srila Bhakti Pramode Puri Goswami Thakur
ਸ਼੍ਰੀ ਸ਼੍ਰੀਮਦ ਭਗਤੀ ਪ੍ਰਮੋਦ ਪੁਰੀ ਗੋਸਵਾਮੀ ਦੁਆਰਾ
ਇਸ ਕਲਿਯੁੱਗ ਨੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਕਰਨ ਲਈ, ਅਵਤਾਰ ਲੈਣ ਵਾਲੇ ਗੌਰਹਰੀ ਦੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੁਨੀਆਂ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਤੋਂ ਅਦਿੱਖ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵੀ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰੇਮ-ਧਰਮ ਦਾ ਪ੍ਰਚਾਰ ਸ਼੍ਰੀ ਬਲਦੇਵ ਵਿਦਿਆਭੂਸ਼ਣ ਦੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਲਗਭਗ ਬਿਨਾਂ ਰੁਕਾਵਟ ਚਲਦਾ ਰਿਹਾ। ਉਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ, ਭਾਵੇਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਉੱਚ-ਕੋਟੀ ਦੇ ਭਗਤ ਅਜੇ ਵੀ ਧਰਤੀ ‘ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਸਨ, ਪਰ ਮਹਾਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਭਗਤੀ ਪਰੰਪਰਾ ‘ਤੇ ਹਨੇਰੇ ਦਾ ਦੌਰ ਛਾ ਗਿਆ। ਕਈ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਿਪਰੀਤ ਸੰਪਰਦਾਵਾਂ ਨੇ ਜਨਮ ਲਿਆ ਜੋ ਮਹਾਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਅਨੁਯਾਈ ਹੋਣ ਦਾ ਦਾਅਵਾ ਕਰਦੇ ਸਨ, ਪਰ ਹਕੀਕਤ ਵਿੱਚ ਉਹ ਸਿਰਫ਼ ਆਪਣੇ ਝੂਠੇ ਸਿਧਾਂਤ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਨਾਮ ਵਰਤਦੇ ਸਨ। ਭਗਵਾਨ ਆਪ ਗੌੜੀਆ ਵੈਸ਼ਨਵ ਸਿੱਧਾਂਤ ਦੀ ਮੂਲ ਸੱਚਾਈ ਤੋਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਚੂੰਕ ਨੂੰ ਬਰਦਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਅਤੇ ਪ੍ਰਭੂ तथा ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਭਗਤਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਦੇ ਅਲੌਕਿਕ ਰਸਮਈ ਸੰਬੰਧਾਂ ਦੀ ਕੋਈ ਵੀ ਗਲਤ ਵਿਆਖਿਆ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਗਹਿਰਾ ਦੁੱਖ ਦੇਵੇਗੀ।
ਇਸ ਕਰਕੇ, ਸ਼੍ਰੀ ਚੈਤਨਿਆ ਮਹਾਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਇੱਛਾ ਅਨੁਸਾਰ, ਸ਼੍ਰੀਲ ਭਗਤੀਵਿਨੋਦ ਠਾਕੁਰ ਅਤੇ ਸ਼੍ਰੀਲਾ ਪ੍ਰਭੂਪਾਦ ਭਗਤੀ ਸਿਧਾਂਤ ਸਰਸਵਤੀ ਗੋਸਵਾਮੀ ਠਾਕੁਰ ਰਾਹੀਂ ਸਵਰੂਪ ਦਾਮੋਦਰ ਅਤੇ ਸ਼੍ਰੀਲ ਰੂਪ ਗੋਸਵਾਮੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਏ, ਤਾਂ ਜੋ ਸ਼੍ਰੀਲ ਰੂਪ ਗੋਸਵਾਮੀ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਦੱਤ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ, ਸੰਭਾਲ ਅਤੇ ਪ੍ਰਤਿਸ਼ਠਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇ। ਸ਼ੁੱਧ ਭਕਤੀ ਦੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਿਧਾਂਤਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੋ ਮਹਾਨ ਸ਼ਖਸੀਅਤਾਂ ਨੇ ਖੁਦ ਭਗਵਾਨ ਨੂੰ ਅਤੇ ਗੌੜੀਆ ਵੈਸ਼ਨਵ ਪਰੰਪਰਾ ਦੇ ਸਾਰੇ ਅਨੁਯਾਇਆਂ ਨੂੰ ਅਤਿਅੰਤ ਆਨੰਦ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤਾ।
ਦੋਵੇਂ ਮਹਾਨ ਆਚਾਰੀਆ – ਸ਼੍ਰੀਲ ਭਗਤੀਵਿਨੋਦ ਠਾਕੁਰ ਅਤੇ ਸ਼੍ਰੀਲਾ ਪ੍ਰਭੂਪਾਦ ਨੇ ਮਿਲ ਕੇ ਭਕਤੀ-ਵਿਸ਼ਿਆਂ ’ਤੇ ਸੌ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗ੍ਰੰਥ ਲਿਖੇ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਭਗਵਦ-ਗੀਤਾ, ਸ਼੍ਰੀਮਦ-ਭਾਗਵਤਮ, ਚੈਤਨਿਆ-ਚਰਿਤਾਮ੍ਰਿਤ ਅਤੇ ਚੈਤਨਿਆ-ਭਾਗਵਤ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ। ਅਜਿਹਾ ਕਰਕੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਬ੍ਰਹਮ ਸੱਚਾਈ ਪ੍ਰਗਟ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਅਨੇਕਾਂ ਹਿਰਦਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸਤ੍ਗੁਣ ਜਗਾਏ। ਸੱਚਾਈ ਅਤੇ ਗੁਣਾਂ ਦੀ ਕਦਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਜੀਵ ਅੱਜ ਵੀ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੋ ਮਹਾਨ ਆਚਾਰਿਆਂ ਦੀ ਗੈਰਹਾਜ਼ਰੀ ’ਤੇ ਗਹਿਰਾ ਸ਼ੋਕ ਮਨਾਂਦੇ ਹਨ—ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸ਼ਿਸ਼ਿਆਂ ਅਤੇ ਪਰੰਪਰਾਗਤ ਸ਼ਿਸ਼ਿਆਂ ਦੀ ਵਿਯੋਗ-ਪੀੜਾ ਦਾ ਕੀ ਹੀ ਵਰਣਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਅਤੇ ਆਦਰਸ਼ਾਂ ਦਾ ਪਾਲਨ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਹੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਗੈਰਹਾਜ਼ਰੀ ਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਪਰ ਫਿਰ ਵੀ, ਅਸਲ ਵਿਯੋਗ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਹੁਤ ਹੀ ਘੱਟ ਗਿਣਤੀ ਦੇ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਜਿਹੜੇ ਲੋਕ ਭੌਤਿਕ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਨੂੰ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਜੀਵਨ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਸਮਝਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਆਚਾਰੀਆ ਦੇ ਸੱਚੇ ਯੋਗਦਾਨ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੇ ਸਮਰਥ ਨਹੀਂ— ਸ਼ੁੱਧ ਭਕਤੀ ਦਾ ਪ੍ਰਚਾਰ ਤੇ ਪ੍ਰਦਾਨ, ਜੋ ਸਿਰਫ਼ ਸ਼੍ਰੀ ਕ੍ਰਿਸ਼ਣ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਕਰਮਾਂ ’ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਹੈ ਅਤੇ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਮੁਕਤੀ ਜਾਂ ਇੰਦ੍ਰੀਅ-ਸੁੱਖ ਦੀ ਕੋਈ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ।
ਮੈਨੂੰ ਕਦੇ ਭੀ ਸ਼੍ਰੀਲ ਭਗਤੀਵਿਨੋਦ ਠਾਕੁਰ ਦੇ ਦਰਸ਼ਨ ਕਰਨ ਦਾ ਸੁਭਾਗ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ, ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਸ਼੍ਰੀਲਾ ਪ੍ਰਭੂਪਾਦ ਤੋਂ—ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਉਚਾਰਿਤ ਵਚਨਾਂ ਅਤੇ ਲਿਖਿਤ ਰਚਨਾਵਾਂ ਦੇ ਰਾਹੀਂ—ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਅਲੌਕਿਕ ਮਹਿਮਾਵਾਂ ਸੁਣਨ ਦਾ ਮੌਕਾ ਮਿਲਿਆ। ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, ਇਹ ਮੇਰੀ ਸੀਮਤ ਸਮਰੱਥਾ ਤੋਂ ਕਿਤੇ ਪਰੇ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਅਲੌਕਿਕ ਮਹਿਮਾਵਾਂ ਦਾ ਢੁਕਵਾਂ ਵਰਣਨ ਕਰ ਸਕਾਂ ਜੋ ਮੈਂ ਸ਼੍ਰੀਲਾ ਪ੍ਰਭੂਪਾਦ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਨਿੱਜੀ ਸੰਗਤ ਦੌਰਾਨ ਸੁਣੀਆਂ ਅਤੇ ਦੇਖੀਆਂ। ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹਿਰਦੇ ਆਪਣੇ ਗੁਰੂਦੇਵ ਲਈ ਗਹਿਰੇ ਅਤੇ ਨਿੱਜੀ ਪ੍ਰੇਮ-ਭਕਤੀ ਨਾਲ ਭਰੇ ਹਨ, ਉਹ ਹੁਣ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਗੈਰਹਾਜ਼ਰੀ ਵਿੱਚ, ਵਿਛੋੜੇ ਦੀਆਂ ਸਭ ਤੋਂ ਦਰਦਨਾਕ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨਾਲ ਭਰੇ ਹੋਏ ਹਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹਿਰਦਿਆਂ ਤੋਂ ਵਿਯੋਗ ਦੀ ਵੇਦਨਾ ਅਚਾਨਕ ਫੁੱਟ ਪੈਂਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹੰਝੂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਛਾਤੀਆਂ ‘ਤੇ ਸ਼ਰਾਵਣ ਦੇ ਮਹੀਨੇ ਵਿੱਚ ਮੀਂਹ ਦੇ ਹੜ੍ਹ ਵਾਂਗ ਵਗਦੇ ਹਨ। ਆਪਣੇ ਗੁਰੂਦੇਵ ਦੇ ਮੁਖਾਰਵਿੰਦ ਤੋਂ ਦੁਬਾਰਾ ਕ੍ਰਿਸ਼ਣ ਕਥਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸੁਣਣ ਦੀ ਅਧੂਰੀ ਇੱਛਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮਨਾਂ ਨੂੰ ਅਸ਼ਾਂਤ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ। ਉਹ ਵਾਰ-ਵਾਰ ਨਰੋਤਮ ਦਾਸ ਠਾਕੁਰ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖੇ ਗਏ ਸ਼ਬਦ ਗਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਮਹਾਨ ਵੈਸ਼ਣਵਾਂ ਦੀ ਸੰਗਤ ਤੋਂ ਵਿਛੜਨ ‘ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਿਛੋੜੇ ਦੀ ਗਹਿਰੇ ਦੁੱਖ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ:
ਜੇ ਆਨਿਲੋ ਪ੍ਰੇਮ-ਧਨ ਕਰੁਣਾ ਪ੍ਰਚੁਰ
ਹੇਨਾ ਪ੍ਰਭੁ ਕੋਥਾ ਗੇਲਾ ਵੈਸ਼ਨਵ ਠਾਕੁਰਾ
“ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਪੂਜਨੀਯ ਵੈਸ਼ਨਵ ਨੇ ਆਪਣੀ ਅਸੀਮ ਦਇਆ ਵਿੱਚੋਂ ਸਾਨੂੰ ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਪ੍ਰੇਮ ਦਾ ਖ਼ਜ਼ਾਨਾ ਬਖ਼ਸ਼ਿਆ। ਹਾਏ, ਹੁਣ ਉਹ ਕਿੱਥੇ ਚਲੇ ਗਏ?”
ਜਦੋਂ ਹਿਰਦੇ ਵਿੱਚ ਗੁਰੂਦੇਵ—ਜੋ ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਰਾਧਾਰਾਣੀ ਦੇ ਨਿਤ੍ਯ ਸਾਥੀ ਹਨ—ਪ੍ਰਤੀ ਪ੍ਰੇਮ ਜਾਗ ਉੱਠੇ, ਤਾਂ ਭੌਤਿਕ ਵਸਤੂਆਂ ਨਾਲ ਰਾਗ ਜਾਂ ਦਵੇਸ਼ ਉਸ ਹਿਰਦੇ ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ ਥਾਂ ਪਾ ਸਕਦੇ ਹਨ? ਅਜੇਹੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿੱਚ ਜੀਵਨ ਦੀ ਅੰਤਿਮ ਈਛਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਸਦਾ ਸੁਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ — ਸ਼੍ਰੀ ਕ੍ਰਿਸ਼ਣ ਦੀ ਪ੍ਰੇਮ-ਭਰੀ ਸੇਵਾ। ਇਹੀ ਹਰ ਜੀਵ ਦਾ ਅਸਲੀ ਜੀਵਨ-ਉਦੇਸ਼ ਹੈ।
ਸ਼੍ਰੀਲਾ ਪ੍ਰਭੂਪਾਦ ਜੀ ਆਪ ਕਹਿੰਦੇ ਸਨ:
“ਸਾਡੀਆਂ ਇੱਛਾਵਾਂ ਦਾ ਅੰਤਮ ਉਦੇਸ਼ ਸ਼੍ਰੀਲਾ ਰੂਪ ਗੋਸਵਾਮੀ ਜੀ ਦੇ ਅਨੁਯਾਇਆਂ ਦੇ ਕਮਲ-ਚਰਨਾਂ ਦੀ ਧੂੜ ਦਾ ਕਣ ਬਣਨਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਜੁੱਟ ਹੋਕੇ ਆਸ਼੍ਰਯ-ਵਿਗ੍ਰਹ ਦਾ ਅਨੁਸਰਣ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਜੋ ਅਦਵੈਤ ਪਰਮ ਤੱਤ — ਇੱਕ ਹੀ ਸੱਚੀ ਸਰਵੋਚ ਸੱਤਾ — ਦੇ ਅਪਰਾਕ੍ਰਿਤ ਇੰਦ੍ਰਿਆਂ ਨੂੰ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇ। ਅਸੀਂ ਕਦੇ ਵੀ, ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ, ਪਵਿੱਤਰ ਨਾਮ ਦੀ ਸੱਤ-ਜੀਭਾਂ ਵਾਲੀ ਬਲੀਦਾਨ ਦੀ ਲਾਟ ਪ੍ਰਤੀ ਉਦਾਸੀਨ ਨਾ ਹੋਈਏ। ਜੇ ਸਾਡੀ ਖਿੱਚ ਇਸ ਵੱਲ ਹੌਲੇ-ਹੌਲੇ ਵਧਦੀ ਰਹੇ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਸਾਰੀ ਸੰਪੂਰਨਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਲਵਾਂਗੇ।”
ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇਸ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਗਟ ਹਾਜ਼ਰੀ ਦੌਰਾਨ ਦਿੱਤੇ ਅੰਤਿਮ ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ ਪ੍ਰਤੀ ਸਾਡੀ ਵਚਨਬੱਧਤਾ ਕਦੇ ਵੀ ਨਾ ਡਗਮਗਾਵੇ। ਕਦੇ ਵੀ ਅਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਿਆਖਿਆ ਨਾ ਕਰੀਏ ਕਿ ਉਹ ਇੰਦਰੀਆਂ ਦੀ ਸੰਤੁਸ਼ਟੀ ਨੂੰ ਜਾਇਜ਼ ਠਹਿਰਾਉਣ। ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ, ਆਪਣੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਊਰਜਾਵਾਂ ਨੂੰ ਇਕਜੁੱਟ ਹੋਕੇ ਸਮਰਪਿਤ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਸਿਰਫ਼ ਉਸ ‘ਏਕ ਅਦਵਿਤੀਯ ਪਰਮ ਤੱਤ’ ਦੇ ਇੰਦਰੀਆਂ ਦੀ ਖੁਸ਼ੀ ਨੂੰ ਹੀ ਆਪਣਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਬਣਾਈਏ—ਇਹੀ ਸਾਡੇ ਜੀਵਨ ਦਾ ਇਕੱਲਾ ਮੰਤਵ ਹੋਵੇ।
ਜੇ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਗੁਰੂ ਪ੍ਰਤੀ ਆਪਣਾ ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦਿਖਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਇਹ ਸਿਰਫ਼ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਦਾ ਪਾਲਣ ਕਰ ਕੇ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਪਰੰਤੂ, ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਦੀਆਂ ਇੱਛਾਵਾਂ ਵੱਲ ਪੂਰਾ ਧਿਆਨ ਦੇਣ ਦੀ ਬਜਾਏ, ਮਨੁੱਖ ਕਈ ਵਾਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸ਼ਰੀਰ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸ਼ਰੀਰ ਦੇ ਵਿਸਤਾਰ—ਮੰਦਰਾਂ ਅਤੇ ਆਸ਼ਰਮਾਂ—ਦੀ ਸੇਵਾ ਵਿੱਚ ਹੀ ਲੀਨ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਅਜਿਹਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਗੁਰੂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਮਨੁੱਖੀ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ (ਮਰਤਿਅਸਦ-ਧੀ:) ਤੋਂ ਦੇਖਣ ਦੇ ਭਰਮ ਤੋਂ ਕਦੇ ਵੀ ਮੁਕਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੇਗਾ। ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਬ੍ਰਹਮ ਵਾਕ (ਸ਼੍ਰੁਤੇਕ੍ਸ਼ਿਤ–ਪੰਥ:) ਦੇ ਮਾਰਗ ਰਾਹੀਂ ਹੀ ਅਨੁਭਵ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ—ਜੋ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਤੱਖ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧੀ ਹਨ, ਨੂੰ ਵੀ ਸਿਰਫ਼ ਬ੍ਰਹਮ ਵਾਕ ਰਾਹੀਂ ਹੀ ਜਾਣਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
ਸ਼੍ਰੁਤੇਕ੍ਸ਼ਿਤ–ਪੰਥ: (SB 3.9.11) ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਪ੍ਰਕਾਰ ਵੰਡਿਆ ਗਿਆ ਹੈ: ਸ਼੍ਰੂਤ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ “ਸੁਣਨ ਦੁਆਰਾ” ਜਾਂ “ਦਿਵਯ ਪ੍ਰਕਾਸ਼”; ਈਕਸ਼ਿਤ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ “ਦੇਖਿਆ” ਜਾਂ “ਅਨੁਭਵ ਕੀਤਾ”; ਅਤੇ ਪੰਥ: ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ “ਰਾਹ” ਜਾਂ “ਰਸਤਾ”। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪੂਰੇ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ – “ਉਹ, ਜੋ ਸਿਰਫ਼ ਸੁਣਨ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਪ੍ਰਗਟ (ਬ੍ਰਹਮ) ਗਿਆਨ ਦੁਆਰਾ ਹੀ ਦੇਖਿਆ ਜਾਂ ਅਨੁਭਵ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।” ਇਸੇ ਕਾਰਣ ਅਸੀਂ ਗੁਰੂ ਨੂੰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਸਤਿਕਾਰ ਅਰਪਿਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ:
ਤਤ-ਪਦਮ ਦਰਸਿਤਮ ਯੇਨਾ
ਤਸ੍ਮੈ ਸ਼੍ਰੀ-ਗੁਰਵੇ ਨਮ:
“ਮੈਂ ਉਸ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਨਿਮਰਤਾ ਸਹਿਤ ਪ੍ਰਣਾਮ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਪਰਮ ਸੱਚ ਦਾ ਦਰਸ਼ਨ ਕਰਵਾਇਆ ਹੈ।”
ਸ਼੍ਰੀਲਾ ਵਿਸ਼ਵਨਾਥ ਚਕਰਵਰਤੀ ਠਾਕੁਰ ਜੀ ਆਪਣੇ ‘ਸਾਰਰਥ-ਦਰਸ਼ਿਨੀ’ ਭਾਸ਼ਿਆ ਵਿੱਚ ਸ਼੍ਰੁਤੇਕ੍ਸ਼ਿਤ–ਪੰਥਾ: ਨੂੰ ਕੁਝ ਵੱਖਰੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਦੇ ਹਨ:
“ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਤੁਹਾਡੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਦਾ ਰਸਤਾ ਪਹਿਲਾਂ ਗੁਰੂ ਤੋਂ ਸੁਣਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ; ਫਿਰ ਇਸਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਅਤੇ ਸਿੱਧਾ ਅਨੁਭਵ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਮਾਰਗ ਰਾਹੀਂ ਹੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਹਿਰਦੇ ਦੇ ਕਮਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਭਗਤ ਇਸ ਭਕਤੀ-ਮਾਰਗ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸਾਧਨਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਣਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਸਾਨੂੰ ਵੀ ਉਸ ਮਾਰਗ ਨੂੰ ਸਿੱਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।”
ਮਹਾਨ ਆਚਾਰੀਆ , ਸ਼੍ਰੀਲਾ ਨਰੋਤਮ ਦਾਸ ਠਾਕੁਰ ਦੇ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਯਾਦ ਕਰੀਏ:
“ਗੁਰੂ-ਮੁਖ-ਪਦਮਾ-ਵਾਕ੍ਯ
ਚਿੱਤਤੇ ਕਰੀਆ ਐਕ੍ਯਾ
ਆਰ ਨਾ ਕਰਿਹ ਮਨੇ ਆਸ਼ਾ
ਸ਼੍ਰੀ-ਗੁਰੂ-ਚਰਣੇ ਰਤੀ, ਏਇ ਸੇ ਉੱਤਮ-ਗਤੀ
ਜੇ ਪ੍ਰਸਾਦੇ ਪੂਰੇ ਸਰ੍ਵਾ ਆਸ਼ਾ”
“ਆਪਣੇ ਮਨ ਨੂੰ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਦੇ ਕਮਲ ਰੂਪੀ ਮੁਖ ਤੋਂ ਨਿਕਲਣ ਵਾਲੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ‘ਤੇ ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰੋ। ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਉਮੀਦ ਨਾ ਕਰੋ। ਗੁਰੂ ਦੇ ਕਮਲ-ਚਰਨਾਂ ਨਾਲ ਪ੍ਰੇਮ ਹੀ ਜੀਵਨ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਉਦੇਸ਼ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਹੀ ਸਾਰੀਆਂ ਇੱਛਾਵਾਂ ਪੂਰੀਆਂ ਹੋ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ।”
(ਪ੍ਰੇਮ-ਭਕਤੀ-ਚੰਦਰਿਕਾ)
ਗੁਰੂ ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਤੋਂ ਹੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਤੀ ਪਿਆਰ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਜੋ ਕੋਈ ਵਿਦਵਾਨ ਲੇਖਕ ਜਾਂ ਪ੍ਰਚਾਰਕ ਤਾਂ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਪਰ ਗੁਰੂ ਦੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਲਾਗੂ ਕਰਦਾ, ਉਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਗੁਰੂ ਨਾਲ ਕੋਈ ਸੱਚਾ ਪਿਆਰ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ। ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਝੂਠੇ ਪ੍ਰੇਮ ਦੇ ਦਿਖਾਵੇ ਨੂੰ ਭਾਲ ਹੀ ਲੈਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਜੋ ਚੇਲਾ ਸੱਚੇ ਹਿਰਦੇ ਨਾਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਗੁਰੂ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਆਧਿਆਤਮਿਕ ਸਫਲਤਾ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।
ਗੁਰੂ ਸ਼੍ਰੀ ਗੌਰਾਂਗ ਮਹਾਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਮਹਾਨਤਾ ਦਾ ਜੀਵੰਤ ਰੂਪ ਹੈ; ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਆਪਣੇ ਇਮਾਨਦਾਰ ਚੇਲੇ ਤੇ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਗੁਰੂ ਦੀ ਅਸੀਸ ਨਾਲ ਜਲਦੀ ਹੀ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਵੀ ਮਿਲਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਸਾਥੀਆਂ ਰਾਹੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ — ਯਸ੍ਯ ਪ੍ਰਸਾਦਾਦ ਭਗਵਤ-ਪ੍ਰਸਾਦ:
ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਈ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਲੱਖਾਂ ਜਨਮਾਂ ਤੱਕ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਪਰ ਫਿਰ ਵੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਦੇ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ। ਕ੍ਰਿਸ਼ਣ ਜੀਵਾਤਮਾਵਾਂ ‘ਤੇ ਆਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਗੁਰੂ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹੀ ਵਰਤਾਉਂਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਲਈ ਵੇਦਿਕ ਸ਼ਾਸਤ੍ਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਗੁਰੂ ਦੇ ਬਿਨਾ ਕ੍ਰਿਸ਼ਣ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦਾ ਹੋਰ ਕੋਈ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸ਼ਵੇਤਾਸ਼ਵਤਰ ਉਪਨਿਸ਼ਦ (6.23) ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ:
ਯਸ੍ਯ ਦੇਵੇ ਪਰਾ ਭਕਤਿਰ
ਯਥਾ ਦੇਵੇ ਤਥਾ ਗੁਰੌ
ਤਸ੍ਯੈਤੇ ਕਥਿਤਾ ਹ੍ਯਰਥਾ:
ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨਤੇ ਮਹਾਤਮਨ:
“ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਮਹਾਨ ਆਤਮਾਵਾਂ ਨੂੰ—ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਭੂ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਪ੍ਰਤੱਖ ਰੂਪ, ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਵਿੱਚ ਅਟੱਲ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ—ਵੈਦਿਕ ਗਿਆਨ ਦੇ ਸਭ ਅਰਥ ਆਪਣੇ ਆਪ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।”
ਮੇਰੇ ਪਰਮ ਪੂਜਨੀਯ ਗੁਰੂਦੇਵ, ਸ਼੍ਰੀਲਾ ਪ੍ਰਭੂਪਾਦ, ਕਿਸੇ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਦੋਸ਼ ਨਹੀਂ ਦੇਖਦੇ ਸਨ; ਉਹ ਅਤਿਅੰਤ ਦਯਾਲੁ ਸਨ। ਅਸੀਂ, ਜੋ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦਾਸਾਂ ਦੇ ਦਾਸ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਆਸ ਰੱਖਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਭੋਜਨ ਦੇ ਬਚੇ ਕੁਚੇ ਅੰਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸਾਦ ਸਮਝ ਕੇ ਸਵੀਕਾਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, ਪੂਰੀ ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਨਾਲ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੀ ਅਹੈਤੁਕੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਸਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸੇਵਾ-ਯੋਗ ਬਣਾਉਣ। ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਸਾਡੇ ਹਿਰਦੇ ਨੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਅਤੇ ਛਲ਼ ਕਪਟ ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਬਣਾਈ ਰੱਖਣ, ਸਾਡੇ ਅਪਰਾਧ ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਜਨਮ ਜਨਮਾਂਤਰ ਤੱਕ ਆਪਣੇ ਦਾਸਾਂ ਦੇ ਦਾਸ ਮੰਨਣ। ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਸੰਸਾਰਿਕ ਆਕਰਸ਼ਣਾਂ ਅਤੇ ਨਫਰਤਾਂ ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਰੱਖਣ ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਚਰਨ ਕਮਲਾਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਵਿੱਚ ਸਥਿਰ ਰੱਖਣ।
ਰਘੁਨਾਥ ਦਾਸ ਗੋਸਵਾਮੀ ਨੇ ਸ਼੍ਰੀਲਾ ਰੂਪ ਗੋਸਵਾਮੀ ਦੀ ਵਿਯੋਗ-ਲੀਲਾ ’ਤੇ ਐਸੀ ਗਹਿਰੀ ਵਿਆਕੁਲਤਾ ਨਾਲ ਵਿਲਾਪ ਕੀਤਾ ਕਿ ਪੱਥਰ ਵੀ ਪਿਘਲ ਸਕਦੇ ਸਨ। ਸ਼੍ਰੀਲਾ ਰੂਪ ਗੋਸਵਾਮੀ ਜੀ ਦੀ ਗੈਰਹਾਜ਼ਰੀ ਵਿੱਚ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਾਰਾ ਵ੍ਰਜ ਖਾਲੀ ਜਿਹਾ ਲੱਗਣ ਲੱਗ ਪਿਆ— ਗੋਵਰਧਨ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ ਅਜਗਰ ਵਰਗਾ ਦਿੱਸਣ ਲੱਗਾ, ਰਾਧਾ-ਕੁੰਡ ਇੱਕ ਸ਼ੇਰ ਦੇ ਖੁੱਲੇ ਮੂੰਹ ਵਾਂਗ ਲੱਗਣ ਲੱਗਾ, ਅਤੇ ਖੁਦ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬੇਜਾਨ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਸੀ। ਕੀ ਅਸੀਂ, ਆਮ ਜੀਵ, ਵਿਛੋੜੇ ਦੀਆਂ ਅਜਿਹੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਸਦੀਵੀ ਸਾਥੀਆਂ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ?
ਸ਼੍ਰੀਲਾ ਨਰੋਤਮ ਦਾਸ ਠਾਕੁਰ ਨੇ ਵੀ ਆਪਣੇ ਦੀਕਸ਼ਾ-ਗੁਰੂ, ਸ਼੍ਰੀਲਾ ਲੋਕਨਾਥ ਦਾਸ ਗੋਸਵਾਮੀ, ਅੱਗੇ ਰੋ-ਰੋ ਕੇ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸ਼੍ਰੀਲਾ ਰੂਪ ਗੋਸਵਾਮੀ ਦੇ ਚਰਨ-ਕਮਲਾਂ ਦੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਮਿਲੇ—ਉਹੀ ਰੂਪ ਗੋਸਵਾਮੀ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਧਰਤੀ ’ਤੇ ਮਹਾਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਅੰਤਰੰਗ ਇੱਛਾਵਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ। ਸ਼੍ਰੀਲਾ ਨਰੋਤਮ ਦਾਸ ਠਾਕੁਰ ਲਈ, ਸ਼੍ਰੀਲਾ ਰੂਪ ਗੋਸਵਾਮੀ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਖਜ਼ਾਨਾ ਸਨ, ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਸ਼ੋਭਾ ਸਨ, ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਵਚਨ, ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਤਪੱਸਿਆ, ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਧਰਮ ਸਨ। ਸ਼੍ਰੀਲਾ ਰੂਪ ਗੋਸਵਾਮੀ ਉਹਨਾਂ ਲਈ ਸਭ ਕੁਝ ਸਨ, ਇਸ ਲਈ ਸ਼੍ਰੀਲਾ ਨਰੋਤਮ ਦਾਸ ਠਾਕੁਰ ਰਾਤ-ਦਿਨ ਵਿਛੋੜੇ ਵਿੱਚ ਰੋਂਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ, ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਦੀ ਅਭਿਲਾਸ਼ਾ ਕਰਦੇ ਹੋਏ। ਜੇ ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤੇ ਭਾਵਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਲੱਖਵਾ ਹਿੱਸਾ ਵੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਸਕੀਏ, ਤਾਂ ਸਾਡੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਸਫਲ ਹੋ ਜਾਵੇ।
ਆਪਣੇ ਸ਼੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਪ੍ਰਤੀ ਭਗਤੀ ਹੀ ਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਭੂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਦਾ ਇਕੋ-ਇੱਕ ਰਸਤਾ ਹੈ। ਗੁਰੂਦੇਵ, ਭਗਵਾਨ ਸ਼੍ਰੀ ਕ੍ਰਿਸ਼ਣ ਜਾਂ ਸ਼੍ਰੀ ਗੌਰਾਂਗਾ ਦੇ ਨਿੱਜੀ ਸਾਥੀ ਹਨ; ਉਹ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਪਿਆਰੇ ਹਨ। ਸ਼੍ਰੀਲਾ ਕ੍ਰਿਸ਼ਨਦਾਸ ਕਵੀਰਾਜ ਜੀ ਲਿਖਦੇ ਹਨ:
ਦੀਕਸ਼ਾ-ਕਾਲੇ ਭਕ੍ਤ ਕਰੇ ਆਤਮ-ਸਮਰਪਣ
ਸੇਈ ਕਾਲੇ ਕ੍ਰਿਸ਼ਣ ਤਾਰੇ ਕਰੇ ਆਤਮ-ਸਾਮ
ਸੇਈ ਦੇਹਾ ਕਰੇ ਤਾਰ ਚਿੱਦ-ਆਨੰਦ-ਮਾਯਾ
ਅਪ੍ਰਕ੍ਰਿਤ-ਦੇਹੇ ਤਾਰ ਚਰਣ ਭਜਯਾ
“ਦੀਕਸ਼ਾ ਦੇ ਸਮੇਂ, ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਭਗਤ ਆਪਣੇ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਅੱਗੇ ਸਮਰਪਣ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਕ੍ਰਿਸ਼ਣ ਉਸਨੂੰ ਆਪਣੇ ਵਰਗਾ ਬਣਾ ਲੈਂਦੇ ਹਨ। ਉਹ ਭਗਤ ਦੇ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਤੱਤ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਦਿੰਦੇ ਹਨ; ਫਿਰ ਭਗਤ ਉਸ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਸਰੀਰ ਨਾਲ ਹੀ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਭਗਤੀ ਅਤੇ ਸੇਵਾ ਕਰਦਾ ਹੈ।” (CC, ਅੰਤਿਆ 4.192-193)
ਕ੍ਰਿਸ਼ਣ ਸਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸੰਗੀ-ਸਾਥੀਆਂ ਵਿੱਚ ਇਸ ਹੱਦ ਤੱਕ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਿੰਨਾ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਰੀਰ, ਮਨ ਅਤੇ ਬਚਨ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਨੂੰ ਸਮਰਪਿਤ ਕਰ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ। ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਬਣਾ ਲੈਂਦੇ ਹਨ, ਸਾਡੇ ਵਜੂਦ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਸਿੱਧੇ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਆਪਣੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ।
ਜਦੋਂ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦ ਮਹਾਰਾਜ ਤੋਂ ਪੁੱਛਿਆ ਗਿਆ ਕਿ ਪਰਮਾਤਮਾ ਲਈ ਪਿਆਰ ਕਿਵੇਂ ਵਿਕਸਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਸਕੂਲ ਦੇ ਹੋਰ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ:
ਗੁਰੂ-ਸੁਸ਼੍ਰੂਸ਼ਯਾ ਭਕਤਿਆ ਸਰਵ-ਲਾਭਦਾਰ્ਪਨੇਨ ਚ
“ਗੁਰੂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਕੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਤੀ ਸਮਰਪਿਤ ਹੋ ਕੇ, ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀਆਂ ਅਰਪਿਤ ਕਰਕੇ।” (SB 7.7.30) ਸ਼੍ਰੀਲ ਵਿਸ਼ਵਨਾਥ ਚੱਕਰਵਰਤੀ ਠਾਕੁਰ ਇਸ ਸ਼ਲੋਕ ‘ਤੇ ਟਿੱਪਣੀ ਕਰਦੇ ਹਨ:
ਗੁਰੋ: ਸੁਸ਼੍ਰੂਸ਼ਯਾ ਸ੍ਨਪਨ-ਸੰਵਾਹਨਾਦਯਾ:;
ਤਥਾ ਸਰਵੇਸ਼ਾਂ ਲਾਭਧਾਨਾਂ ਵਸਤੂਨਾਂ ਅਰਪਣੇਨ ਚ ਤਚ੍ ਚਰਪਣਮ ਭਕ੍ਤਯੈਵ, ਨ ਤੁ ਪ੍ਰਤਿਸ਼ਠਾਦਿਨਾ ਹੇਤੁਨਾ।
ਗੁਰੂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ—ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰਵਾਉਣ, ਮਾਲਿਸ ਕਰਨ ਆਦਿ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕਰਨੀ। ਗੁਰੂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀਆਂ ਅਰਪਣ ਕਰਨੀ—ਇਹ ਭਾਵਨਾ ਨਾਲ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਭਗਤੀ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਕਿਸੇ ਨਿੱਜੀ ਲਾਭ ਲਈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮਾਨ-ਪ੍ਰਤਿਸ਼ਠਾ ਦੀ ਇੱਛਾ ਆਦਿ।
ਭਾਗਵਤਮ ਵਿੱਚ, ਯੁਧਿਸ਼ਠਿਰ ਨੂੰ ਵੱਖ–ਵੱਖ ਚਰਿੱਤਰ-ਦੋਸ਼ਾਂ ‘ਤੇ ਕਿਵੇਂ ਜਿੱਤ ਹਾਸਲ ਕਰਨੀ ਹੈ—ਇਹ ਸਭ ਦੱਸਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਨਾਰਦ ਜੀ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੰਖੇਪ ਕਰਦੇ ਹਨ:
ਏਤਤ੍ ਸਰਵੰ ਗੁਰੋ: ਭਕਤਿਆ
ਪੁਰੁਸ਼ੋ ਹਿ ਅੰਜਸਾ ਜਯੇਤ
“ਅਸੀਂ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਦੀ ਭਗਤੀ ਸੇਵਾ ਕਰਕੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੇ ਔਗੁਣਾਂ ਨੂੰ ਜਿੱਤ ਸਕਦੇ ਹਾਂ।” (SB 7.15.25)
ਦੂਜੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ, ਕਾਮ, ਕ੍ਰੋਧ, ਲੋਭ, ਡਰ, ਵਿਲਾਪ, ਭ੍ਰਮ, ਅਹੰਕਾਰ, ਇਰਸ਼ਾ, ਤਿੰਨ ਦੁੱਖਾਂ ਅਤੇ ਭੌਤਿਕ ਪ੍ਰਕ੍ਰਿਤੀ ਦੇ ਤਿੰਨ ਗੁਣਾਂ ਨੂੰ ਜਿੱਤਣ ਦਾ ਇੱਕੋ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ ਹੈ —ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਸਮਰਪਣ। ਪਰ ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਚੇਲਾ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਆਮ ਪ੍ਰਾਣੀ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦਾ, ਤਾਂ ਉਸਦੇ ਸਾਰੇ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਅਭਿਆਸ ਅਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਸਭ ਵਿਅਰਥ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਲਈ, ਹਰੀ-ਭਕਤੀ-ਵਿਲਾਸ ਵਿੱਚ ਉਲੇਖ ਕੀਤੇ ਵਿਸ਼ਨੁ-ਸਮ੍ਰਿਤੀ ਦੇ ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਦੋ ਸ਼ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਨੂੰ ਸਲਾਹ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ:
ਨ ਗੁਰੋਃ ਅਪ੍ਰਿਯੰ ਕੁਰੀਅਤ्
ਤਾਡਿਤੋ ’ਪਿਡਿਤੋ ’ਪਿ ਵਾ
ਨਾਵਮੰਯੇਤਾ ਤਦ-ਵਾਕ੍ਯੰ
ਨਾਪ੍ਰਿਯੰ ਹਿ ਸਮਾਚਰੇਤ
“ਆਪਣੇ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਲਈ ਕਦੇ ਵੀ ਕੁਝ ਵੀ ਅਣਸੁਖਾਵਾਂ ਨਾ ਕਰੋ, ਭਾਵੇਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੇਇੱਜ਼ਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਕੁੱਟਿਆ ਜਾਵੇ। ਕਦੇ ਵੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਨਾ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਕਦੇ ਵੀ ਅਜਿਹਾ ਕੰਮ ਨਾ ਕਰੋ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨਾਰਾਜ਼ ਕਰੇ।” (HBV 1.99, ਵਿਸ਼ਨੂੰ-ਸਮ੍ਰਿਤੀ ਤੋਂ)
ਆਚਾਰ੍ਯਸ੍ਯ ਪ੍ਰਿਯੰ ਕੁਰੀਅਤ ਪ੍ਰਾਣੈਰ ਅਪੀ ਧਨੈਰ ਅਪੀ
ਕਰਮਨਾ ਮਨਸਾ ਵਾਚਾ ਸ ਯਤਿ ਪਰਮਂ ਗਤਿਮ੍
“ਆਪਣੇ ਜੀਵਨ, ਆਪਣੀ ਦੌਲਤ, ਆਪਣੇ ਕੰਮ, ਆਪਣੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਬੋਲੀ ਨਾਲ ਉਹ ਕੰਮ ਕਰੋ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਨ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਪਰਮ ਗਤਿ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋਗੇ।” (HBV 1.100, ਵਿਸ਼ਨੂੰ-ਸਮ੍ਰਿਤੀ ਤੋਂ)
ਇਹ ਕਦੇ ਵੀ ਉਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਜਾਂ ਕੰਮਾਂ ਦੀ ਆਲੋਚਨਾ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਹਿ ਕੇ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ, “ਮੇਰੇ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਨੂੰ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ,” ਜਾਂ “ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨਾ ਗਲਤ ਸੀ। ਅਜਿਹਾ ਕਰਕੇ, ਅਸੀਂ ਗੁਰੂ ਬਾਰੇ ਆਪਣੇ ਭੌਤਿਕ ਧਾਰਣਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਨਿਰਾਦਰ ਕਰਕੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਪਮਾਨਿਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। ਇਹ ਉਹ ਅਪਰਾਧ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਗੁਰਵਵਜ੍ਞਾ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਦੇ ਹੁਕਮਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਸੰਕੋਚ ਜਾਂ ਦੇਰੀ ਦੇ ਪੂਰੀ ਲਗਨ ਨਾਲ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ –
ਆਜਨਾ ਗੁਰੂਣਾਂ ਹਯ ਅਵਿਚਾਰਨੀਆ
ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹੁਕਮਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ ਗੁਰੂ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਦੀ ਤਾਕਤ ਅਤੇ ਯੋਗਤਾ ਲਈ ਤੁਰੰਤ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਚੇਲੇ ਨੂੰ ਝਿੜਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਿੰਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਚੇਲੇ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਜਾਇਜ਼ ਠਹਿਰਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ, ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਚੁੱਪਚਾਪ ਸੁਣਨ ਵਿੱਚ ਦੁਖਦਾਈ ਹੋਵੇ। ਜੇਕਰ ਚੇਲਾ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਨਾਲ ਬਹਿਸ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸਨੂੰ ਗੁਰੂ ਦਾ ਨਿਰਾਦਰ ਕਰਨ ਦਾ ਅਪਰਾਧ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਫੇਰ ਚੇਲੇ ਨੂੰ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਸਿਖਾਯਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਅਤੇ, ਆਪਣੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਦੇ ਕਾਰਨ, ਅਨੁਸ਼ਾਸਨਹੀਣਤਾ ਅਤੇ ਲਾਪਰਵਾਹੀ ਵਿੱਚ ਡਿੱਗ ਪੈਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਬਹੁਤ ਦੁੱਖੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
ਸ਼ਾਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਛੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਚੇਲਿਆਂ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ:
ਅਲਿਰ ਬਾਣੋ ਜ੍ਯੋਤਿਸ਼ਕ:
ਸਤਬ੍ਧਿਭੂਤਃ ਕਿਮੇਕਕ:
ਪ੍ਰੇਸ਼ਿਤ-ਪ੍ਰੇਸ਼ਕਸ ਚੈਵ
ਸ਼ਡ ਏਤੇ ਸੇਵਕਾਧਮ:
ਅਰਥ: “ਇਹ ਛੇ ਸੇਵਕਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਸਭ ਤੋਂ ਨੀਵੇਂ (ਅਧਮ) ਹਨ: 1. ‘ਅਲੀ’ (ਭੌਂ) – ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਚੰਚਲ ਹੈ; 2. ‘ਬਾਨ’ (ਤੀਰ) – ਉਹ ਜੋ ਜਵਾਬੀ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਮਾਲਕ ਨੂੰ ਤੀਰ ਵਾਂਗ ਵਿੰਨ੍ਹਦਾ ਹੈ; 3. ‘ਜੋਤੀਸ਼ਕ’ (ਜੋ ਦੇਰੀ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦਾ ਹੈ); 4. ‘ਸਤਬਿਭੂਤ’ (ਇੱਕ ਆਲਸੀ ਅਤੇ ਨਿਸ਼ਕਿਰਿਆ ਸੇਵਕ); 5. ‘ਕਿਮੇਕਕ’ (ਉਹ ਜੋ ਆਪਣੇ ਆਪ ਕੁਝ ਵੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ); ਅਤੇ 6. ‘ਪ੍ਰੇਸ਼ਿਤ-ਪ੍ਰੇਸ਼ਕ’ (ਉਹ ਜੋ ਕੰਮ ਦੀ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ‘ਤੇ ਸੁੱਟਦਾ ਹੈ)।”
ਅਜਿਹੇ ਸਾਰੇ ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਚੇਲੇ (ਸੇਵਕਧਾਮ) ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਤੀ ਆਪਣੇ ਲਾਪਰਵਾਹ ਭਾਵਨਾ ਰਾਹੀਂ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਦੇ ਬ੍ਰਹਮ ਸੁਭਾਅ ਪ੍ਰਤੀ ਅਗਿਆਨਤਾ ਦਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਹ ਗੁਰੂ ਦੇ ਵੀ ਅਪਰਾਧੀ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਨਾਮ ਦੇ ਵੀ। ਕੋਈ ਵੀ ਚੇਲਾ ਜੋ ਆਪਣੇ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਅਭਿਆਸਾਂ ਵਿੱਚ ਸੰਪੂਰਨਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਵਧਾਨ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਗੁਰੂ ਦਾ ਅਪਰਾਧ ਨਾ ਕਰੇ।।
ਸੱਚ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਕਦੇ ਵੀ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਦੇ ਆਪਣੇ ਕਰਜ਼ੇ ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ, ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਉਸਨੂੰ ਆਪਣਾ ਸਭ ਕੁਝ ਦੇ ਦੇਵੇ। ਭਾਵੇਂ ਇੱਕ ਧਨਵਾਨ ਗ੍ਰਿਹਸਥ ਬਾਹਰੋਂ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਤੋਹਫ਼ੇ ਦੇਣ ਦਾ ਦਿਖਾਵਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਅਸਲੀ ਦਕਸ਼ਿਣਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਸ਼੍ਰੀ ਕ੍ਰਿਸ਼ਣ ਭਾਗਵਤਮ (SB 11.19.39) ਵਿੱਚ ਊਧਵ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ:
ਦਕਸ਼ਿਣਾ ਗਿਆਨ-ਸੰਦੇਸ਼:
“ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਅਸਲ ਭੇਂਟ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਜੋ ਗਿਆਨ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਉਹ ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇ।”
ਇਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ‘ਤੇ ਆਪਣੀ ਟਿੱਪਣੀ ਵਿੱਚ, ਸ਼੍ਰੀਲਾ ਵਿਸ਼ਵਨਾਥ ਚਕਰਵਰਤੀ ਠਾਕੁਰ ਲਿਖਦੇ ਹਨ:
“ਇੱਥੇ ਗਿਆਨ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਕੀਰਤਨ ਆਦਿ ਦੇ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਆਨੰਦ ਨੂੰ ਅਨੁਭਵ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਮਨੁੱਖ ਆਪਣੇ ਦੋਸਤਾਂ ਅਤੇ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਪ੍ਰਾਪਤੀਆਂ ਬਾਰੇ ਉਪਦੇਸ਼ ਕਰੇ। ਇਹੀ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਅਸਲੀ ਭੇਂਟ ਹੈ, ਦੌਲਤ, ਕੱਪੜੇ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਦਾਨ ਨਹੀਂ।”
(ਉਤਸਵੰਤੇ ਯਤ ਕੀਰਤਨਾਦਿ-ਰਸ-ਅਨੁਭਵਸ੍ਯ ਸੰਦੇਸ਼: ਸਵੇਸ਼ਟ-ਮਿਤਰੇਸ਼ੁ ਜ੍ਞਾਪਨੈਵ ਦਕ੍ਸ਼ਿਣਾ, ਨ ਤੁ ਧਨ-ਵਸ੍ਤ੍ਰਾਦਿ-ਅਰਪਣਮ੍)
ਇਸ ਲਈ ਆਪਣੇ ਜਾਣ-ਪਛਾਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ, ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਸਮਝ ਅਤੇ ਸਮਰੱਥਾ ਅਨੁਸਾਰ, ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਵੱਲੋਂ ਸਿਖਾਏ ਗਏ ਸੰਬੰਧ, ਅਭਿਧੇਯ ਅਤੇ ਪ੍ਰਯੋਜਨ ਦੇ ਗਿਆਨ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇਣਾ ਹੀ ਅਸਲੀ ਗੁਰੂ-ਦਕਸ਼ਿਣਾ ਹੈ। ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਉਚਿਤ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਅਭਿਆਸਾਂ ਦੀ ਸਖ਼ਤੀ ਨਾਲ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ ਭਜਨ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿਸੇ ਦਾ ਵਿਵਹਾਰ ਉਦਾਹਰਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਗੁਰੂ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਉਮੀਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਦੀਕਸ਼ਾ ਅਤੇ ਸ਼ਿਕਸ਼ਾ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਗੁਰੂ ਨੂੰ ਦੇਣ ਵਾਲੀ ਅਸਲ ਭੇਟ ਵੀ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕੇਗਾ। ਗੁਰੂ ਤਾਂ ਗੌਰਾਂਗ ਮਹਾਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਸਨੇਹ ਅਤੇ ਉਪਦੇਸ਼ ਦੇ ਪ੍ਰਤੱਖ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧੀ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਮਹਾਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਸੀ:
“ਜਾਰੇ ਦੇਖਾ, ਤਾਰੇ ਕਹਾ ‘ਕ੍ਰਿਸ਼ਣ’ ਉਪਦੇਸ਼
ਆਮਾਰ ਆਗ੍ਯਾਇਆ ਗੁਰੂ ਹਾਯਾ, ਤਾਰਾ ਏ ਦੇਸ਼”
“ਜਿਸਨੂੰ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖੋ, ਉਸਨੂੰ ਕ੍ਰਿਸ਼ਣ-ਭਗਤੀ ਦਾ ਇਹ ਉਪਦੇਸ਼ ਦਿਓ। ਮੇਰੇ ਆਦੇਸ਼ ਨਾਲ ਗੁਰੂ ਬਣ ਕੇ, ਇਸ ਧਰਤੀ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਉਧਾਰ ਕਰੋ।” (CC ਮੱਧ 7.128)
ਭਰਤ-ਭੂਮਿਤੇ ਹਾਇਲਾ ਮਨੁਸ਼੍ਯ-ਜਨਮ ਯਾਰਾ
ਜਨਮ ਸਾਰਥਕ ਕਰੀ’ ਕਰਾ ਪਰ-ਉਪਕਾਰ
“ਜਿਸ ਕਿਸੇ ਨੇ ਵੀ ਭਾਰਤ ਦੀ ਧਰਤੀ ‘ਤੇ ਮਨੁੱਖੀ ਜਨਮ ਲਿਆ ਹੈ, ਉਸਨੂੰ ਆਪਣਾ ਜੀਵਨ ਸਫਲ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਦੂਜਿਆਂ ਦੇ ਭਲੇ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।” (CC ਆਦਿ 9.41)
ਜੇ ਅਸੀਂ ਇਹ ਉਪਦੇਸ਼ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ ਸਭ ਕੁਝ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਇਕ ਦਿਨ ਅਸੀਂ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਨੂੰ ਉਹ ਭੇਟ ਦੇਣ ਦੇ ਯੋਗ ਬਣ ਜਾਵਾਂਗੇ ਜੋ ਉਹ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਖੁਸ਼ ਹੋਣਗੇ ਅਤੇ ਉਸ ਚੇਲੇ ਨੂੰ ਅਸੀਮ ਸ਼ਕਤੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨਗੇ ਜਿਸ ਤੋਂ ਉਹ ਖੁਸ਼ ਹਨ। ਜਿੰਨੀ ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਉਂਦੇ ਹਾਂ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਬਚਨਾਂ ਦੇ ਸੰਗ ਰਹਿਣ ਨਾਲ ਸਾਡੇ ਦਿਲ ਵਿਚ ਇਹ ਲਾਲਸਾ ਉੱਭਰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਨੇੜੇ ਹੋਈਏ — ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖੀਏ, ਛੂਹੀਏ ਅਤੇ ਸਿੱਧੀ ਤੌਰ ਤੇ ਸੇਵਾ ਕਰੀਏ।
ਕੇਵਲ ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਅਸੀਂ ਵਿਛੋੜੇ ਦੀ ਅਸਲ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਾਂਗੇ। ਫਿਰ ਸਾਨੂੰ ਅਹਿਸਾਸ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ ਉਹ (ਗੁਰੂਦੇਵ) ਰਾਧਾਰਾਣੀ ਦੇ ਨਿੱਜੀ ਸਾਥੀ ਹਨ, ਜੋ ਨਯਨਮਣੀ ਮੰਜਰੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਰਾਧਾ ਅਤੇ ਗੋਵਿੰਦ ਦੇ ਸਦੀਵੀ ਲੀਲਾਂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਕਰ ਚੁੱਕੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਬ੍ਰਹਮ ਜੋੜੇ ਦੀ ਸੇਵਾ ਦੇ ਸਮੁੰਦਰ ਵਿੱਚ ਲੀਨ ਹਨ। ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਇਸ ਵਿਛੋੜੇ ਦੇ ਭਾਵ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਉਸ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਸਮਰਪਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਇੱਛਾ ਜਾਗ ਉਠਦੀ ਹੈ।
“ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਜੀਵਨ ਦਾ ਅਸਲੀ ਮਕਸਦ ਵੇਖਣ ਲਈ ਅੱਖਾਂ ਬਖ਼ਸ਼ੀਆਂ ਹਨ, ਉਹ ਹੀ ਜਨਮ-ਦਰ-ਜਨਮ ਮੇਰੇ ਮਾਲਕ ਹਨ।”
ਚਕਸ਼ੂ ਦਾਨ ਦਿਲਾ ਜੇਈ, ਜਨਮੇ ਜਨਮੇ ਪ੍ਰਭੂ ਸੇਈ
ਉਹ ਜਨਮ ਤੋਂ ਜਨਮ ਤੱਕ ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਭੂ ਅਤੇ ਗੁਰੂ ਹਨ। ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਕਿਰਪਾਲੂ ਹੋਣ ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ – ਨੀਵੇਂ ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ ਨੂੰ – ਆਪਣੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਆਚਰਨ ਕਰਨ ਦੀ ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਉਪਦੇਸ਼ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਤਾਕਤ ਬਖ਼ਸ਼ ਕੇ ਬਦਲ ਦੇਣ। ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਮੌਤ ਦਾ ਸਮਾਂ ਆਵੇ, ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕਮਲ ਚਰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਲੈ ਜਾਣ ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਆਪਣਾ ਬਣਾ ਲੈਣ।
ਆਪਣੇ ਗੁਰੂ ਤੋਂ ਦੂਰ ਹੋਣਾ ਬਹੁਤ ਵੱਡੇ ਦੁੱਖ ਦਾ ਕਾਰਨ ਹੈ। ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਸ਼੍ਰੀਲਾ ਪ੍ਰਭੂਪਾਦ ਜੀ, ਆਪਣੇ ਕਮਲ ਚਰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਥਾਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ — ਹਾਲਾਂਕਿ ਅਸੀਂ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸੇਵਕਾਂ ਦੇ ਵੀ ਸਭ ਤੋਂ ਅਯੋਗ ਸੇਵਕ ਹਾਂ — ਤਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਅਤੇ ਉਦਾਹਰਨ ਅਨੁਸਾਰ ਦਿਵ੍ਯ ਯੁਗਲ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰ ਸਕੀਏ। ਸਾਡਾ ਦਾਅਵਾ, ਜਿਸ ਦੇ ਆਧਾਰ ’ਤੇ ਅਸੀਂ ਇਹਨੀ ਹਿੰਮਤ ਵਾਲੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸੇਵਕਾਂ ਦੇ ਮਹਾਪ੍ਰਸਾਦ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰਿਆ ਹੈ। ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਹ ਬੇਨਤੀ ਕਰਨ ਦਾ ਸਾਨੂੰ ਕੋਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ, ਪਰ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਅਸੀਂ ਹੋਰ ਕਿਸਦੇ ਚਰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾਈਏ, ਹੇ ਸਾਡੇ ਗੁਰੂਦੇਵ?
ਤੁਹਾਡੀ ਅਸੀਮ ਬੇਕਾਰਣ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ, ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ ਜੋ ਆਮ ਤੌਰ ’ਤੇ ਅਸੰਭਵ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਇਕ ਪਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਵ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਅੱਜ ਤਾਂ ਸਾਡਾ ਸਾਰਾ ਯਤਨ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਮਖੌਲ ਵਰਗਾ ਹੈ — ਬੌਨੇ ਦੇ ਚੰਦ ਨੂੰ ਛੂਹਣ ਦੇ ਯਤਨ ਵਰਗਾ।ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਆਸ਼ੀਰਵਾਦ ਕੋਈ ਚਮਤਕਾਰ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹਨ? ਕੀ ਉਹ ਸਾਡੇ ਅੰਦਰ ਪਵਿੱਤਰ ਨਾਮ ਦਾ ਅਪਰਾਧ-ਰਹਿਤ ਸਿਮਰਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਸੱਚੇ ਪ੍ਰੇਮ ਨੂੰ ਜਗਾਉਣਗੇ ਨਹੀਂ?
ਕੀ ਸ਼੍ਰੀਲਾ ਭਗਤੀਵਿਨੋਦ ਠਾਕੁਰ ਨੇ ਪਵਿੱਤਰ ਨਾਮ ਦੀ ਅਕਲਪਿਤ ਸ਼ਕਤੀ ਬਾਰੇ ਨਹੀਂ ਗਾਇਆ ਹੈ, ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਉਸਦੀ ਸਦੀਵੀ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਪਛਾਣ ਦਾ ਬੋਧ ਕਰਾਉਂਦੀ ਹੈ?
ਇਸ਼ਟ ਵਿਕਾਸੀ ਪੁਨ: ਦੇਖੈ ਨਿਜ-ਰੂਪ-ਗੁਣ
ਚਿੱਤ ਹਰੀ ਲਯ ਕ੍ਰਿਸ਼ਣ-ਪਾਸ਼
ਪੂਰਣ ਵਿਕਾਸਿਤ ਹਯਾ ਵਰਾਜੇ ਮੋਰੇ ਜਾਇ ਲਯਾ
ਦੇਖਾਯ ਨਿਜ-ਸਵਰੂਪ-ਵਿਲਾਸ
“ਜਦੋਂ ਪਵਿੱਤਰ ਨਾਮ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਵੀ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਮੇਰਾ ਆਪਣਾ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਰੂਪ ਅਤੇ ਗੁਣ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਮੇਰਾ ਮਨ ਚੁਰਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕ੍ਰਿਸ਼ਣ ਦੇ ਵੱਲ ਖਿੱਚਦਾ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਨਾਮ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਸਿੱਧਾ ਮੈਨੂੰ ਵ੍ਰਜ ਵਿੱਚ ਲੈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਸਦੀਵੀ ਲੀਲਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਮੇਰੀ ਨਿੱਜੀ ਭੂਮਿਕਾ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ।” (ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ-ਨਾਮ ਧਾਰੇ ਕਤ ਬਲ? ਸ਼ਰਣਾਗਤੀ)
ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਦੇ ਆਸ਼ੀਰਵਾਦ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਪਵਿੱਤਰ ਨਾਮ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਯੋਗ ਹੋਵਾਂਗੇ; ਅਤੇ ਫਿਰ ਸਾਰੀਆਂ ਸਿੱਧੀਆਂ ਨਾਮ ਦੇ ਰਾਹੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਣਗੀਆਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸ਼੍ਰੀਮਾਨ ਮਹਾਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਖੁਦ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਹੈ:
ਇਹ ਹੈਤੇ ਸਰਵ-ਸਿੱਧੀ ਹੈਬੇ ਸਭਰਾ
“ਇਸ ਨਾਮ ਦੇ ਜਪ ਨਾਲ, ਹਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਸਾਰੀ ਸੰਪੂਰਨਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਵੇਗੀ।”
ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨਾਲ ਇਸ ਲੋਕ ਵਿੱਚ ਵੀ ਅਤੇ ਪਰਲੌਕ ਵਿੱਚ ਵੀ ਸੰਭਵ ਹੈ। ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਗੁਰੂ ਸਦਾ ਦਿਵ੍ਯ ਚੇਤਨਾ ਦੇ ਪੱਧਰ ’ਤੇ ਵਸਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਜਨਮ ਅਤੇ ਮੌਤ ਦੀਆਂ ਸੀਮਾਵਾਂ ਨਾਲ ਕਦੇ ਵੀ ਬੰਨ੍ਹੇ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ। ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਧਾਰਣ ਨਾਸ਼ਵਾਨ ਜੀਵ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਸੋਚਣਾ ਚਾਹੀਦਾ।
ਜਦੋਂ ਉਹ ਸਾਡੀਆਂ ਭੌਤਿਕ ਅੱਖਾਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ, ਉਦੋਂ ਵੀ ਜੇ ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਸਿਖਿਆਵਾਂ ਦੀ ਸ਼ਰਧਾ ਨਾਲ ਸੇਵਾ ਕਰੀਏ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਫਿਰ ਤੋਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਲੌਕਿਕ ਰੂਪ ਦਾ ਦਰਸ਼ਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ। ਜਿਵੇਂ ਪਰਮਾਤਮਾ ਸਭ ਕੁਝ ਜਾਣਨ ਵਾਲੇ ਹਨ—ਉਹ ਹਰ ਜੀਵ ਸਮੇਤ, ਜਾਣੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹਨ—ਪਰ ਫਿਰ ਵੀ ਆਮ ਇੰਦ੍ਰੀਆਂ ਦੀ ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹਨ (ਸ ਵੇਤੀ ਵੇਦਯਮ ਨ ਚ ਤਸਿਆਸਤਿ ਵੇਤਾ), ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਗੁਰੂ ਨੂੰ ਵੀ ਉਦੋਂ ਹੀ ਜਾਣਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਹ ਆਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨਾ ਚੁਣਦੇ ਹਨ।
ਇਸ ਲਈ, ਮਸ਼ਹੂਰ ਕਹਾਵਤ ਗੁਰੂ-ਕ੍ਰਿਪਾ ਹੀ ਕੇਵਲਮ — ‘ਕੇਵਲ ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਹੀ ਸਾਡੀ ਇਕੋ-ਇੱਕ ਮੁਕਤੀ ਹੈ’ — ਸਭ ਤੋਂ ਉਚਿਤ ਹੈ।
ਹੇ ਗੁਰੁਦੇਵ, ਮੇਰਾ ਮਨ ਸਦਾ ਤੁਹਾਡੇ ਕਮਲ-ਚਰਣਾਂ ਦੀ ਠੰਢੀ ਛਾਂ ਵਿੱਚ ਟਿਕਿਆ ਰਹੇ।
ਮਮ ਮਤਿਰ ਅਸਤੰ ਤਵ ਪਦ-ਕਮਲੇ
ବିରହର ସତ୍ୟ ସ୍ୱରୂପ – HDG Srila Bhakti Pramode Puri Goswami Thakur
ଶ୍ରୀ ଶ୍ରୀମଦ୍ ଭକ୍ତି ପ୍ରମୋଦ ପୁରୀ ଗୋସ୍ୱାମୀଙ୍କ ଦ୍ୱାରା
ଗୌରହରି, ଯିଏ କଳିଯୁଗକୁ ପବିତ୍ର କରିବା ପାଇଁ ଅବତରଣ କରିଥିଲେ, ସେ ଯେତେବେଳେ ଜଗତର ଚକ୍ଷୁରୁ ଅଦୃଶ୍ୟ ହେଲେ, ତାଙ୍କ ପ୍ରେମର ଧର୍ମର ପ୍ରଚାରଣା ଶ୍ରୀ ବଳଦେବ ବିଦ୍ୟାଭୂଷଣଙ୍କ ସମୟ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରାୟ ଅବିରତ ଭାବରେ ଚାଲିଥିଲା। ପରବର୍ତ୍ତୀ ସମୟରେ, ଯଦିଓ ଅନେକ ଉନ୍ନତ ଭକ୍ତମାନେ ଏହି ପୃଥିବୀରେ ଥିଲେ, ମହାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଭକ୍ତି-ଶିକ୍ଷାଳୟରେ ଅନ୍ଧକାରର ଏକ ଯୁଗ ଆସିଲା। ଅନେକ ବିପରୀତ ସମ୍ପ୍ରଦାୟ ଉଦ୍ଭବ ହେଲା, ଯେମାନେ ମହାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଅନୁସରଣ କରୁଥିବା ବୋଲି ଦାବି କରିଥିଲେ, କିନ୍ତୁ ପ୍ରକୃତରେ ସେମାନେ ତାଙ୍କ ନାମକୁ ନିଜର ଭ୍ରାନ୍ତ ମତବାଦ ପ୍ରଚାର ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରୁଥିଲେ। ଭଗବାନ ନିଜେ ଗୌଡ଼ୀୟ ବୈଷ୍ଣବ ତତ୍ତ୍ୱରୁ ବିଚ୍ୟୁତିକୁ ସହିପାରିବେ ନାହିଁ, ଏବଂ ଭଗବାନ-ଭକ୍ତ ସମ୍ପର୍କର ଦିବ୍ୟ ସତ୍ୟର ଭ୍ରାନ୍ତ ପ୍ରତିଚ୍ଛବି ତାଙ୍କୁ ଅତ୍ୟନ୍ତ ବିଦିର୍ଣ୍ଣ କରିଥାଏ।
ଏହି କାରଣରୁ, ଶ୍ରୀ ଚୈତନ୍ୟ ମହାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଇଚ୍ଛାରେ, ଶ୍ରୀଲ ସଚ୍ଚିଦାନନ୍ଦ ଭକ୍ତିବିନୋଦ ଠାକୁର ଏବଂ ଶ୍ରୀଲ ଭକ୍ତିସିଦ୍ଧାନ୍ତ ସରସ୍ୱତୀ ଠାକୁର ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ମାଧ୍ୟମରେ ସ୍ୱରୂପ ଦାମୋଦର ଏବଂ ଶ୍ରୀଲ ରୂପ ଗୋସ୍ୱାମୀ ପୁନର୍ବାର ଆବିର୍ଭାବ ହୋଇଥିଲେ, ଶ୍ରୀଲ ରୂପ ଗୋସ୍ୱାମୀଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଶିକ୍ଷା ଦିଆଯାଇଥିବା ସିଦ୍ଧାନ୍ତଗୁଡ଼ିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ ଏବଂ ସୁରକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ। ଶୁଦ୍ଧ ଭକ୍ତିର ଏହି ସିଦ୍ଧାନ୍ତଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରଚାର କରି, ଏହି ଦୁଇ ମହାନ ଆତ୍ମା ସ୍ୱୟଂ ଭଗବାନଙ୍କୁ ଏବଂ ଗୌଡ଼ୀୟ ବୈଷ୍ଣବ ବିଦ୍ୟାଳୟରେ ତାଙ୍କର ସମସ୍ତ ଅନୁଗାମୀମାନଙ୍କୁ ଅତ୍ୟନ୍ତ ଆନନ୍ଦ ଦେଇଥିଲେ।
ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ, ଶ୍ରୀଲ ଭକ୍ତିବିନୋଦ ଠାକୁର ଏବଂ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ଭକ୍ତି ବିଷୟ ଉପରେ ଶହେରୁ ଅଧିକ ପୁସ୍ତକ ଲେଖିଥିଲେ, ଯେଉଁଥିରେ ଭଗବଦ୍ ଗୀତା, ଶ୍ରୀମଦ୍-ଭାଗବତମ୍, ଚୈତନ୍ୟ-ଚରିତାମୃତ ଏବଂ ଚୈତନ୍ୟ-ଭାଗବତର ଅନୁବାଦ ଏବଂ ବ୍ୟାଖ୍ୟା ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ ଥିଲା। ଏହା କରି, ସେମାନେ ଦିବ୍ୟ ସତ୍ୟ ପ୍ରକାଶ କଲେ ଏବଂ ଅନ୍ୟମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଭଲ ଗୁଣ ଜାଗ୍ରତ କଲେ। ଯେଉଁମାନେ ସତ୍ୟ ଏବଂ ସଦ୍ଗୁଣକୁ ପ୍ରଶଂସା କରିପାରିବେ, ସେମାନେ ଏହି ଦୁଇ ମହାନ ଆଚାର୍ଯ୍ୟଙ୍କ ଅନୁପସ୍ଥିତି ପାଇଁ ଗଭୀର ଭାବରେ ଦୁଃଖ କରନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କର ଶିଷ୍ୟ ଏବଂ ତାଙ୍କ ଶିଷ୍ୟଙ୍କ ବିଷୟରେ ବା କ’ଣ କୁହାଯିବ। ଯେଉଁମାନେ ସେମାନଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ଏବଂ ଉଦାହରଣକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତି ସେମାନେ ସେମାନଙ୍କର ଅନୁପସ୍ଥିତିକୁ ସବୁଠାରୁ ଗଭୀର ଭାବରେ ଅନୁଭବ କରନ୍ତି। ତଥାପି ଯେଉଁମାନେ ପ୍ରକୃତରେ ଏହି ବିରହକୁ ଅନୁଭବ କରନ୍ତି ସେମାନେ ବିରଳ, କାରଣ ଯେଉଁମାନେ ଭୌତିକ କାର୍ଯ୍ୟକଳାପକୁ ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ଜୀବନ ସହିତ ସମାନ କରନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କର ପ୍ରକୃତ ଅବଦାନ – ଅର୍ଥାତ୍ ସେମାନଙ୍କର ପ୍ରଚାର ଏବଂ ଶୁଦ୍ଧ-ଭକ୍ତିର ଦାନ, ମୁକ୍ତି କିମ୍ବା ଇନ୍ଦ୍ରିୟ ତୃପ୍ତି ପାଇଁ କୌଣସି ଇଚ୍ଛାରୁ ମୁକ୍ତ ହୋଇ କୃଷ୍ଣଙ୍କୁ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ କରୁଥିବା ଶୁଦ୍ଧ ଭକ୍ତି ସେବାକୁ – ବୁଝିବା ସେମାନଙ୍କ କ୍ଷମତାର ବାହାରେ।
ମୁଁ କେବେ ଭକ୍ତିବିନୋଦ ଠାକୁରଙ୍କୁ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଭାବରେ ଦେଖିବାର ସୌଭାଗ୍ୟ ପାଇ ନଥିଲି, ଯଦିଓ ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ଠାରୁ,ତାଙ୍କ କଥିତ ବାଣୀ ଏବଂ ତାଙ୍କ ଲେଖା ମାଧ୍ୟମରେ, ତାଙ୍କ ମହାନ ମହିମା ବିଷୟରେ ସିଧାସଳଖ ଶୁଣିବାର ସୁଯୋଗ ମୋତେ ମିଳିଥିଲା। ଅନ୍ୟପକ୍ଷରେ, ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦଙ୍କ ସହ ମୋର ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସମ୍ପର୍କ ସମୟରେ ମୁଁ ତାଙ୍କ ମହିମା ବିଷୟରେ ଯେଉଁ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟଜନକ କଥା ଶୁଣିଥିଲି ଏବଂ ଦେଖିଥିଲି ତାହା ସମସ୍ତ ବର୍ଣ୍ଣନା କରିବା ମୋର ସୀମିତ କ୍ଷମତା ବାହାରେ। ଯେଉଁମାନେ ସେମାନଙ୍କର ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ଗୁରୁଙ୍କୁ ଗଭୀର ଏବଂ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଭାବରେ ଭଲ ପାଆନ୍ତି, ସେମାନେ ଏବେ ତାଙ୍କ ଅନୁପସ୍ଥିତିରେ, ବିରହର ସବୁଠାରୁ ଯନ୍ତ୍ରଣାଦାୟକ ଭାବନା ଦ୍ୱାରା ଅଭିଭୂତ। ସେମାନଙ୍କ ହୃଦୟରୁ ଯନ୍ତ୍ରଣା ଫାଟି ପଡ଼େ, ଏବଂ ଶ୍ରାବଣ ମାସରେ ବର୍ଷାର ଝରଣା ପରି ସେମାନଙ୍କ ଆଖିରୁ ଏବଂ ସେମାନଙ୍କ ଛାତିରେ ଲୁହ ବହିଯାଏ। ସେମାନଙ୍କର ଗୁରୁ କୃଷ୍ଣଙ୍କ ଅମୃତ ବିଷୟଗୁଡ଼ିକ କହିବାକୁ ପୁଣି ଥରେ ଶୁଣିବାର ଅତୃପ୍ତ ଇଚ୍ଛା ଦ୍ୱାରା ସେମାନଙ୍କର ମନ ବିଚଳିତ ହୋଇଯାଏ। ସେମାନେ ନରୋତ୍ତମ ଦାସ ଠାକୁରଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଲିଖିତ ଶ୍ଳୋକଗୁଡ଼ିକୁ ବାରମ୍ବାର ଗାନ କରନ୍ତି, ମହାନ ବୈଷ୍ଣବମାନଙ୍କ ସାଥିରୁ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହେବାରେ ତାଙ୍କର ଗଭୀରତାକୁ ପ୍ରକାଶ କରନ୍ତି:
ଜେ ଆନିଲ ପ୍ରେମ-ଧନ କରୁଣା ପ୍ରଚୁର
ହେନ ପ୍ରଭୁ କୋଠା ଗେଲା ବୈଷ୍ଣବ ଠାକୁର
“ହେ ପ୍ରଭୁ, ପୂଜ୍ୟ ବୈଷ୍ଣବ ତାଙ୍କର ଅସୀମ କରୁଣାରୁ କୃଷ୍ଣ-ପ୍ରେମର ଧନ ଆଣିଥିଲେ। ହାୟ, ସେ କେଉଁଠି ଗଲେ?”
ଯେଉଁ ହୃଦୟରେ ଶ୍ରୀମତୀ ରାଧାରାଣୀଙ୍କ ନିତ୍ୟ ସହଚର ଗୁରୁଙ୍କ ପ୍ରତି ଆସକ୍ତି ଜାଗ୍ରତ ହୋଇଛି, ସେହି ହୃଦୟରେ ଭୌତିକ ବସ୍ତୁ ପ୍ରତି ଆସକ୍ତି କିମ୍ବା ଘୃଣା କିପରି ସ୍ଥାନ ପାଇପାରେ? ସେହି ହୃଦୟରେ ସଦା, ଜୀବନର ପରମ ଲକ୍ଷ୍ୟ, ଶ୍ରୀ କୃଷ୍ଣଙ୍କ ପ୍ରେମମୟ ସେବା, ପ୍ରାପ୍ତିର ଅତ୍ୟନ୍ତ ଆବଶ୍ୟକତା ବିଷୟରେ ନିରନ୍ତର ସଚେତନତା ଥାଏ। ପ୍ରତ୍ୟେକ ଜୀବ ପାଇଁ ଏହା ହିଁ ଅସ୍ତିତ୍ୱର ପ୍ରକୃତ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ।
ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ ନିଜେ କହିଥିଲେ:
“ଆମର ଇଚ୍ଛାର ଚୂଡ଼ାନ୍ତ ଲକ୍ଷ୍ୟ ହେଉଛି ଶ୍ରୀଲ ରୂପ ଗୋସ୍ୱାମୀଙ୍କ ଅନୁଗାମୀମାନଙ୍କ ପାଦପଦ୍ମରେ ଧୂଳିର କଣିକା ହେବା।
ଏକ ଅଦ୍ୱୈତ ପରମ ସତ୍ୟର ଦିବ୍ୟ ଇନ୍ଦ୍ରିୟଗୁଡ଼ିକୁ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ ଆଶ୍ରୟ-ବିଗ୍ରହଙ୍କୁ ଅନୁସରଣ କରି ଏକତାରେ ରୁହ। ଆମେ କେବେବି, କୌଣସି ପରିସ୍ଥିତିରେ, ପବିତ୍ର ନାମର ସପ୍ତ-ଜିହ୍ବା ଯଜ୍ଞାଗ୍ନି ପ୍ରତି ଉଦାସୀନ ନ ହେବା। ଯଦି ଏହା ପ୍ରତି ଆମର ଆକର୍ଷଣ ବୃଦ୍ଧି ପାଏ, ଆମେ ସମସ୍ତ ସିଦ୍ଧି ପ୍ରାପ୍ତ କରିବୁ।”
ଆମେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁଛୁ ଯେ ଏହି ଜଗତରେ ତାଙ୍କର ପ୍ରକାଶିତ ଉପସ୍ଥିତିର ଏହି ଅନ୍ତିମ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରତି ଆମର ପ୍ରତିବଦ୍ଧତା କେବେବି ଦୁର୍ବଳ ନ ହେଉ। ଆମେ କେବେବି ଏହି ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକୁ ଏପରି ଭାବରେ ବ୍ୟାଖ୍ୟା ନ କରିବା ଯାହା ଇନ୍ଦ୍ରିୟ ତୃପ୍ତିକୁ ଯଥାର୍ଥ କରେ, ବରଂ ଆମର ସମସ୍ତ ଶକ୍ତିକୁ ଏକଚିତ୍ତ ଭାବରେ ଉତ୍ସର୍ଗ କରି ଏବଂ ଏକାଠି କାମ କରି, କେବଳ “ଏକ ଅଦ୍ୱୈତ ପରମ ସତ୍ୟର ଇନ୍ଦ୍ରିୟଗୁଡ଼ିକର ଆନନ୍ଦ ପାଇଁ ଲକ୍ଷ୍ୟ ରଖିବା”, ଯାହାକୁ ଆମ ଜୀବନର ଏକମାତ୍ର ଲକ୍ଷ୍ୟ କରିବା।
ଯଦି ଆମେ ଆମର ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ଗୁରୁଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରେମ ଓ ଶ୍ରଦ୍ଧା ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁ, ତେବେ ଏହା ତାଙ୍କ ଶିକ୍ଷା ଅନୁସରଣ କରି ହେବା ଆବଶ୍ୟକ। ତଥାପି, ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ଗୁରୁଙ୍କ ଇଚ୍ଛା ପ୍ରତି ପୂର୍ଣ୍ଣ ଧ୍ୟାନ ଦେବା ପରିବର୍ତ୍ତେ, ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି ତାଙ୍କ ଶରୀର କିମ୍ବା ତାଙ୍କ ଶରୀରର ପ୍ରସାରଣ, ମନ୍ଦିର ଏବଂ ଆଶ୍ରମର ସେବା କରିବାରେ ମଗ୍ନ ହୋଇପାରନ୍ତି। ଯଦି ଏପରି ହୁଏ, ତେବେ ସେ କେବେ ବି ଗୁରୁଙ୍କୁ ମାନବୀୟ ଦୃଷ୍ଟିରେ (ମର୍ତ୍ୟାସଦ୍-ଧିଃ) ଦେଖିବାର ତ୍ରୁଟିରୁ ମୁକ୍ତ ହେବ ନାହିଁ। ଭଗବାନଙ୍କୁ କେବଳ ଦିବ୍ୟ ଶବ୍ଦ (ଶ୍ରୁତେକ୍ଷିତ-ପନ୍ଥାଃ) ମାଧ୍ୟମରେ ଅନୁଭବ କରାଯାଇପାରିବ, ଏବଂ ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ଗୁରୁ, ତାଙ୍କର ପ୍ରକାଶିତ ପ୍ରତିନିଧି ହୋଇଥିବାରୁ, ଦିବ୍ୟ ଶବ୍ଦ କମ୍ପନ ମାଧ୍ୟମରେ ମଧ୍ୟ ଅନୁଭବ କରାଯାଇପାରିବ।
ଶ୍ରୁତେକ୍ଷିତ-ପନ୍ଥାଃ (ଶ୍ରୀମଦ୍-ଭାଗବତମ୍ ୩.୯.୧୧) ଶବ୍ଦଟି ନିମ୍ନଲିଖିତ ଭାବରେ ବିଭକ୍ତ କରାଯାଇଛି: ଶ୍ରୁତ ଅର୍ଥ “ଶୁଣିବା ମାଧ୍ୟମରେ” କିମ୍ବା “ପ୍ରକାଶନ”; ଈକ୍ଷିତ ଅର୍ଥ “ଦେଖାଯାଇଛି” କିମ୍ବା “ଅନୁଭୂତି”; ଏବଂ ପନ୍ଥାଃ ଅର୍ଥ “ପଥ”। ଏହି ଯୌଗିକ ଅର୍ଥ ହେଉଛି “ଯେଉଁଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ପ୍ରକାଶିତ ଜ୍ଞାନ ଶୁଣିବା ମାଧ୍ୟମରେ ପଥ ଅନୁଭବ କରାଯାଏ ସେ।” ଏହି କାରଣରୁ, ଆମେ ଗୁରୁଙ୍କୁ ଏହି ଶବ୍ଦ ସହିତ ଆମର ଶ୍ରଦ୍ଧା ଅର୍ପଣ କରୁ:
ତତ୍-ପଦଂ ଦର୍ଶିତଂ ୟେନ
ତସ୍ମୈ ଶ୍ରୀ-ଗୁରବେ ନମଃ
“ମୁଁ ସେହି ପରମ ସତ୍ୟ ଦେଖାଇଥିବା ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ଗୁରୁଙ୍କୁ ମୋର ବିନମ୍ର ପ୍ରଣାମ କରୁଛି।”
ଶ୍ରୀଲ ବିଶ୍ୱନାଥ ଚକ୍ରବର୍ତ୍ତୀ ଠାକୁର ତାଙ୍କର ସାରାର୍ଥ-ଦର୍ଶିନୀ ବ୍ୟାଖ୍ୟାରେ ଶ୍ରୁତେକ୍ଷିତ-ପନ୍ଥାଃ ଟିକିଏ ଭିନ୍ନ ଭାବରେ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିଛନ୍ତି:
“ହେ ପ୍ରଭୁ, ଆପଣଙ୍କ ପାଖକୁ ପହଞ୍ଚିବାର ପଥ ପ୍ରଥମେ ଗୁରୁଙ୍କଠାରୁ ଶୁଣିବାକୁ ପଡିବ; ତା’ପରେ ଏହା ଦେଖାଯାଇ ପାରିବ ଏବଂ ସିଧାସଳଖ ଅନୁଭବ କରାଯାଇପାରିବ। ତା’ପରେ ଆପଣ ଏହି ପଥ ଗ୍ରହଣ କରି ଆମ ହୃଦୟର କମଳରେ ପ୍ରବେଶ କରିବେ। ଏହି ଭକ୍ତମାନେ ଭକ୍ତି ପଥକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିପାରନ୍ତି। ତେଣୁ, ଯଦି ଆମେ ଆପଣଙ୍କୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରିବାକୁ ଚାହୁଁ, ତେବେ ଆମକୁ ମଧ୍ୟ ସେହି ପଥ ଶିଖିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରିବାକୁ ପଡିବ।”
ମହାନ ଅଧିକାରୀ ଶ୍ରୀଲ ନରୋତ୍ତମ ଦାସ ଠାକୁରଙ୍କ ବାଣୀ ମନେରଖନ୍ତୁ:
ଗୁରୁ-ମୁଖ-ପଦ୍ମ-ବାକ୍ୟ ଚିତ୍ତେତେ କରିୟା ଐକ୍ୟ
ଆର ନା କରିହ ମନେ ଆଶା
ଶ୍ରୀ-ଗୁରୁ-ଚରଣେ ରତି, ଏହି ସେ ଉତ୍ତମ-ଗତି
ଜେ ପ୍ରସାଦେ ପୁରେ ସର୍ବ ଆଶା
“ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ଗୁରୁଙ୍କ ମୁଖ କମଳରୁ ନିର୍ଗତ ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ଆପଣଙ୍କର ମନ ସ୍ଥିର କରନ୍ତୁ। ଅନ୍ୟ କୌଣସି ଜିନିଷରେ ଆପଣଙ୍କର ଆଶା ରଖନ୍ତୁ ନାହିଁ। ଗୁରୁଙ୍କ ଚରଣ କମଳ ପ୍ରତି ସ୍ନେହ ହିଁ ପରମ ଲକ୍ଷ୍ୟ, କାରଣ ତାଙ୍କ କୃପା ଦ୍ୱାରା ସମସ୍ତ ଇଚ୍ଛା ପୂରଣ ହୁଏ।”
(ପ୍ରେମ-ଭକ୍ତି-ଚନ୍ଦ୍ରିକା)
ଗୁରୁଙ୍କ ବାଣୀରେ ବିଶ୍ୱାସରୁ ତାଙ୍କ ସେବା ପ୍ରତି ସ୍ନେହ ଉତ୍ପନ୍ନ ହୁଏ। ଯିଏ ଜଣେ ବିଦ୍ୱାନ ଲେଖକ କିମ୍ବା ପ୍ରଚାରକ ହୁଅନ୍ତି କିନ୍ତୁ ଗୁରୁଙ୍କ ଶିକ୍ଷାକୁ ଅଭ୍ୟାସ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୁଅନ୍ତି, ସେ ତାଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରକୃତ ପ୍ରେମ ଦେଖାନ୍ତି ନାହିଁ। ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ଗୁରୁ ସ୍ନେହର ଛଳନା ଦେଖିଥାନ୍ତି ଏବଂ ତାଙ୍କ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଆନ୍ତରିକ ଭାବରେ ପାଳନ କରୁଥିବା ଶିଷ୍ୟକୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଆଶୀର୍ବାଦ ଦେଇ ସଫଳତା ପ୍ରଦାନ କରିବେ। ଗୁରୁ ହେଉଛନ୍ତି ଭଗବାନ ଗୌରାଙ୍ଗଙ୍କ ମହାନତାର ସ୍ୱରୂପ; ତେଣୁ, ସେ ଦୟାଳୁ ଭାବରେ ତାଙ୍କର ସଚ୍ଚୋଟ ଶିଷ୍ୟଙ୍କୁ ଶକ୍ତିଦାନ କରନ୍ତି। ତାଙ୍କ ଆଶୀର୍ବାଦ ସହିତ, ପ୍ରଭୁଙ୍କ କୃପା ଶୀଘ୍ର ଆସିଥାଏ, କାରଣ ପ୍ରଭୁଙ୍କ କୃପା ତାଙ୍କର ଘନିଷ୍ଠ ସହଚରମାନଙ୍କ ମାଧ୍ୟମରେ ଆସେ: ଯସ୍ୟ ପ୍ରସାଦ ଭଗବତ୍-ପ୍ରସାଦ।
ଯଦି ଆମେ ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ଗୁରୁଙ୍କ ଆଶୀର୍ବାଦ ପାଇବା ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରୟାସ ନ କରୁ, ତେବେ ଆମେ ଲକ୍ଷ ଲକ୍ଷ ଜୀବନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଭଗବାନଙ୍କୁ ପୂଜା କରିଲେ ମଧ୍ୟ ତାଙ୍କୁ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ କରିପାରିବୁ ନାହିଁ। କୃଷ୍ଣ ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ଗୁରୁଙ୍କ ରୂପ ନେଇ ଜୀବମାନଙ୍କୁ ତାଙ୍କର କୃପା ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତି। ତେଣୁ, ବୈଦିକ ଶାସ୍ତ୍ର କହେ ଯେ, ଗୁରୁଙ୍କ ମାଧ୍ୟମରେ କୃଷ୍ଣଙ୍କ ଆଶୀର୍ବାଦ ପାଇବାର ଛଡା ଅନ୍ୟ କୌଣସି ଉପାୟ ନାହିଁ। ଶ୍ୱେତଶ୍ୱତର ଉପନିଷଦ (୬.୨୩) ରେ କୁହାଯାଇଛି:
ଯସ୍ୟ ଦେବେ ପରା ଭକ୍ତିର
ଯଥା ଦେବେ ତଥା ଗୁରୌ
ତସ୍ୟତେ କଥିତା ହି ଅର୍ଥାଃ
ପ୍ରକାଶନ୍ତେ ମହାତ୍ମନଃ
“କେବଳ ସେହି ମହାନ ଆତ୍ମାମାନଙ୍କ ନିକଟରେ, ଯେଉଁମାନେ ଭଗବାନ ଏବଂ ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ଗୁରୁ ଉଭୟଙ୍କ ଉପରେ ଅନ୍ତର୍ନିହିତ ବିଶ୍ୱାସ ରଖନ୍ତି, ଯିଏ ତାଙ୍କର ପ୍ରକାଶ ଏବଂ ତାଙ୍କଠାରୁ ଭିନ୍ନ ନୁହଁନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କୁ ସମସ୍ତ ବେଦୀୟ ଜ୍ଞାନ ସ୍ୱତଃ ପ୍ରକାଶିତ ହୁଏ।”
ମୋର ପୂଜ୍ୟ ଗୁରୁଦେବ, ଶ୍ରୀଲ ପ୍ରଭୁପାଦ, କାହାରିଠାରେ କୌଣସି ଦୋଷ ଦେଖି ନଥିଲେ; ସେ ପରମ କରୁଣାମୟ ଥିଲେ। ଆମେ, ଯେଉଁମାନେ ତାଙ୍କ ସେବକମାନଙ୍କର ସେବକ ହେବାକୁ ଏବଂ ତାଙ୍କ ପାତ୍ରର ଅବଶିଷ୍ଟାଂଶକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବାକୁ ଆକାଂକ୍ଷା କରୁ, ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଆନ୍ତରିକତାର ସହିତ ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁ ଯେ ତାଙ୍କ ଅହେତୁକ ଦୟା ଦ୍ୱାରା ସେ ଆମକୁ ତାଙ୍କର ସେବା କରିବାର ଯୋଗ୍ୟତା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ। ଆମେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁଛୁ ଯେ ସେ ଆମର ହୃଦୟକୁ ସରଳ ଏବଂ ଛଳନାରୁ ମୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ, ଆମର ଅପରାଧ କ୍ଷମା କରନ୍ତୁ, ଏବଂ ଆମକୁ ଜନ୍ମ ପରେ ଜନ୍ମ ତାଙ୍କ ସେବକମାନଙ୍କର ସେବକ ବୋଲି ବିବେଚନା କରନ୍ତୁ। ସେ ଆମକୁ ସାଂସାରିକ ଆକର୍ଷଣ ଏବଂ ବିମୁଖତାରୁ ମୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ତାଙ୍କ ଚରଣ କମଳର ସେବାରେ ଆମକୁ ସ୍ଥିର ରଖନ୍ତୁ।
ରଘୁନାଥ ଦାସ ଗୋସ୍ୱାମୀ ଶ୍ରୀଲ ରୂପ ଗୋସ୍ୱାମୀଙ୍କ ଅନ୍ତର୍ଦ୍ଧାନରେ ଏତେ ତୀବ୍ରତାରେ ଦୁଃଖ ପ୍ରକାଶ କରିଥିଲେ ଯେ ପଥର ମଧ୍ୟ ତରଳି ଯାଇଥିଲା। ରୂପଙ୍କ ଅନୁପସ୍ଥିତିରେ, ସେ ସମସ୍ତ ବ୍ରଜକୁ ଶୂନ୍ୟ ଭାବିଥିଲେ। ଗୋବର୍ଧନକୁ ବିଶାଳ ଅଜଗର, ରାଧା-କୁଣ୍ଡକୁ ବାଘର ମୁହଁ, ଏବଂ ନିଜକୁ ନିର୍ଜୀବ ମନେ କରିଥିଲେ। ଆମେ, ସାଧାରଣ ମର୍ତ୍ତ୍ୟମାନେ, ଏପରି ବିରହର ଭାବନାରେ ଭଗବାନଙ୍କ ଅନନ୍ତ ସହଯୋଗୀମାନଙ୍କୁ ଅନୁକରଣ କରିପାରିବା କି?
ଶ୍ରୀଲ ନରୋତ୍ତମ ଦାସ ଠାକୁର ମଧ୍ୟ କାନ୍ଦି କାନ୍ଦି ତାଙ୍କ ଦୀକ୍ଷା-ଗୁରୁ, ଶ୍ରୀଲ ଲୋକନାଥ ଦାସ ଗୋସ୍ୱାମୀଙ୍କ ଚରଣ କମଳ ପାଇଁ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିଥିଲେ, ଯିଏ ପୃଥିବୀରେ ମହାପ୍ରଭୂଙ୍କ ଅନ୍ତର୍ନିହିତ ଇଚ୍ଛା ପୂରଣ କରିଥିଲେ। ନରୋତ୍ତମଙ୍କ ପାଇଁ, ଶ୍ରୀ ରୂପ ଥିଲେ ତାଙ୍କର ଜୀବନର ଧନ, ତାଙ୍କର ଅଳଙ୍କାର, ତାଙ୍କର ବ୍ରତ, ତାଙ୍କର ତପସ୍ୟା, ତାଙ୍କର ପ୍ରାର୍ଥନା ଏବଂ ତାଙ୍କର ଧର୍ମ। ରୂପ ଗୋସ୍ୱାମୀ ତାଙ୍କ ପାଇଁ ସବୁକିଛି ଥିଲେ, ଏବଂ ଏହିପରି ନରୋତ୍ତମ ତାଙ୍କ ଦୟା ପାଇଁ ଦିନରାତି ବିରହରେ କାନ୍ଦିଥିଲେ। ଯଦି ଆମେ ତାଙ୍କ ଅନୁଭବର ଦଶ ଲକ୍ଷ ଅଂଶ ମଧ୍ୟ ଅନୁଭବ କରିପାରିବା, ତେବେ ଆମର ଜୀବନ ସିଦ୍ଧ ହେବ।
ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ଗୁରୁଙ୍କ ପ୍ରତି ଭକ୍ତି ହେଉଛି ଦିବ୍ୟ ଭଗବାନଙ୍କ ନିକଟରେ ପହଞ୍ଚିବାର ଏକମାତ୍ର ପଥ। ଗୁରୁ ହେଉଛନ୍ତି ଭଗବାନ କୃଷ୍ଣ କିମ୍ବା ଶ୍ରୀ ଗୌରାଙ୍ଗଙ୍କ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସାଥୀ; ସେ ସେମାନଙ୍କ ପାଇଁ ସବୁଠାରୁ ପ୍ରିୟ। ଶ୍ରୀଲ କୃଷ୍ଣଦାସ କବିରାଜ ଲେଖିଛନ୍ତି:
ଦୀକ୍ଷା-କାଳେ ଭକ୍ତ କରେ
ଆତ୍ମ-ସମର୍ପଣ
ସେଇ-କାଳେ କୃଷ୍ଣ ତାରେ କରେ
ଆତ୍ମ-ସମ
ସେଇ ଦେହ କରେ ତାର
ଚିଦ-ଆନନ୍ଦ-ମୟ
ଅପ୍ରକୃତ-ଦେହେ ତାଂର ଚରଣ
ଭଜୟ
“ଦୀକ୍ଷା ନେବା ସମୟରେ, ଯେତେବେଳେ ଜଣେ ଭକ୍ତ ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ଗୁରୁଙ୍କ ନିକଟରେ ଆତ୍ମସମର୍ପଣ କରନ୍ତି, କୃଷ୍ଣ ତାଙ୍କୁ ନିଜ ସମାନ କରନ୍ତି। ସେ ଭକ୍ତର ଶରୀରକୁ ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ପଦାର୍ଥରେ ପରିଣତ କରନ୍ତି; ଭକ୍ତ ତା’ପରେ ସେହି ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ଶରୀରରେ ଭଗବାନଙ୍କୁ ପୂଜା କରନ୍ତି।” (ଚୈତନ୍ୟ-ଚରିତାମୃତ, ଅନ୍ତ୍ୟ ୪.୧୯୨-୧୯୩)
କୃଷ୍ଣ ଆମକୁ ତାଙ୍କ ନିଜ ପରିସରର ଅଂଶ ଭାବରେ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତି ଯେତେ ପରିମାଣରେ ଆମେ ଆମର ଶରୀର, ମନ ଏବଂ ବାଣୀକୁ ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ଗୁରୁଙ୍କ ନିକଟରେ ସମର୍ପଣ କରୁ। ସେ ଆମକୁ ଅଧିକାର କରନ୍ତି, ଆମର ସତ୍ତାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତି ଏବଂ ତାଙ୍କ ସେବା କରିବାକୁ ଆମକୁ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତି।
विरहाची खरी भावना !
श्री श्रीमद् भक्ति प्रमोद पुरी गोस्वामी
“कलियुगाला पावन करण्यासाठी अवतीर्ण झालेले गौरहरी जेव्हा जगाच्या दृष्टीआड झाले (अंतर्धान पावले), त्यानंतर श्री बलदेव विद्याभूषणांच्या काळापर्यंत त्यांच्या ‘प्रेम-धर्माचा’ प्रचार कमी-अधिक प्रमाणात अखंडपणे सुरू राहिला.त्यानंतरच्या काळात, जरी अनेक उच्च कोटीचे भक्त या भूतलावर उपस्थित होते, तरी महाप्रभूंच्या भक्तिसंप्रदायावर अंधकाराचे सावट पसरले. आपण महाप्रभूंचे अनुयायी असल्याचा मोठा दावा करणारे अनेक अपसंप्रदाय (पाखंडी पंथ) उदयाला आले, परंतु वास्तवात त्यांनी आपल्या चुकीच्या आणि खोट्या सिद्धांतांचा प्रसार करण्यासाठी केवळ महाप्रभूंच्या नावाचा वापर केला.गौडीय वैष्णव सिद्धांतांच्या सत्यापासून झालेली कोणतीही तडजोड किंवा विचलता खुद्द भगवान स्वतः सहन करू शकत नाहीत. तसेच, भगवान आणि त्यांचे भक्त यांच्यातील दिव्य संबंधांचा कोणत्याही प्रकारे विपर्यास (चुकीचे सादरीकरण) केल्यास त्यांना अत्यंत क्लेश होतात.”
“याच कारणास्तव, श्रील रूप गोस्वामींनी शिकवलेल्या सिद्धांतांचे जतन आणि रक्षण करण्यासाठी, श्री चैतन्य महाप्रभूंच्या इच्छेने स्वरूप दामोदर आणि श्रील रूप गोस्वामी पुन्हा श्रील सच्चिदानंद भक्तिविनोद ठाकूर आणि श्रील भक्तिसिद्धांत सरस्वती ठाकूर प्रभुपाद यांच्या रूपाने प्रकट झाले. शुद्ध भक्तीच्या या सिद्धांतांचा प्रचार करून, या दोन महात्म्यांनी साक्षात भागवंतांना आणि गौडीय वैष्णव संप्रदायातील त्यांच्या सर्व अनुयायांना असीम आनंद दिला.
श्रील भक्तिविनोद ठाकूर आणि श्रील प्रभुपाद यांनी मिळून भगवद्गीता, श्रीमद्भागवत, चैतन्य-चरितामृत आणि चैतन्य-भागवत या ग्रंथांवरील अनुवाद आणि भाष्यांसह (टीका) भक्तीविषयक शंभरहून अधिक ग्रंथ लिहिले. असे करून त्यांनी दिव्य सत्य प्रकट केले आणि इतरांमध्ये सद्गुण जागृत केले. ज्यांना सत्य आणि सद्गुणांची कदर आहे, ते या दोन महान आचार्यांच्या अनुपस्थितीबद्दल (विरहाबद्दल) गहन शोक व्यक्त करतात; मग त्यांचे शिष्य आणि प्र-शिष्यांबद्दल तर काय बोलावे! जे त्यांच्या शिकवणीचे आणि आदर्शांचे पालन करतात, त्यांनाच त्यांची उणीव (विरह) सर्वात जास्त जाणवते. तरीही, हा विरह खऱ्या अर्थाने अनुभवणारे लोक विरळच आहेत. कारण जे लोक भौतिकवादी क्रियाकलापांना आध्यात्मिक क्रियाकलापांशी समतुल्य समजतात, त्यांना या आचार्यांचे वास्तविक योगदान समजणे कठीण आहे. त्यांचे हे योगदान म्हणजे—मुक्ती किंवा इंद्रियतृप्तीच्या कोणत्याही इच्छेपासून मुक्त आणि केवळ श्रीकृष्णाला प्रसन्न करणाऱ्या कृतींनी युक्त अशा ‘शुद्ध-भक्ती’ चा प्रचार करणे आणि तीचे दान करणे.”
“मला स्वतःला भक्तिविनोद ठाकुरांचे प्रत्यक्ष दर्शन घेण्याचे भाग्य कधीच लाभले नाही, तरीपण श्रील प्रभुपादांच्या श्रीमुखातून आणि त्यांच्या लिखाणाद्वारे मला ठाकुरांच्या अलौकिक महिमेबद्दल ऐकण्याची संधी नक्कीच मिळाली.दुसरीकडे, श्रील प्रभुपादांच्या प्रत्यक्ष सानिध्यात असताना त्यांच्या वैभवाविषयीच्या ज्या अद्भुत गोष्टी मी ऐकल्या आणि अनुभवल्या, त्यांचे यथार्थ वर्णन करणे माझ्या मर्यादित क्षमतेच्या पलीकडचे आहे. जे आपल्या गुरुदेवांवर मनापासून आणि जीवापाड प्रेम करतात, ते आता त्यांच्या अनुपस्थितीत विरहाच्या अत्यंत तीव्र वेदनांनी भारावून गेले आहेत (व्याकुळ झाले आहेत). त्यांच्या हृदयातून वेदना उफाळून येत आहेत आणि श्रावण महिन्यातील पावसाच्या अखंड धारांप्रमाणे त्यांच्या नयनांतून अश्रू ओघळून त्यांच्या वक्षस्थळाला (छातीला) भिजवत आहेत. आपल्या गुरुदेवांच्या श्रीमुखातून पुन्हा एकदा श्रीकृष्ण-कथामृत ऐकण्याच्या अतृप्त इच्छेमुळे त्यांचे मन अत्यंत व्यथित झाले आहे.
महान वैष्णवांच्या संगतीला मुकल्यामुळे होणारे दुःख व्यक्त करण्यासाठी नरोत्तम दास ठाकुरांनी लिहिलेली पदे ते वारंवार गातात:
“जे अनिल प्रेम-धन करुणा प्रचुर ! हेन प्रभू कोथा गेला वैष्णव ठाकुर !!”
“हे प्रभू! ते पूजनीय वैष्णव आपल्या असीम करुणेमुळे आमच्यासाठी ‘कृष्णप्रेम’ रूपी धन घेऊन आले. हाय रे, आता ते कुठे निघून गेले?”
ज्या हृदयात श्रीमती राधाराणी यांचे नित्य परिकर (शाश्वत सेवेकरी) असलेल्या गुरुदेवांप्रती आसक्ती जागृत झाली आहे, त्या हृदयात जड (भौतिक) वस्तूंबद्दल राग किंवा द्वेष कसा काय टिकू शकेल? अशा हृदयात जीवनाचे अंतिम ध्येय—म्हणजेच श्रीकृष्णाची प्रेममयी सेवा—प्राप्त करण्याच्या परम आवश्यकतेची सतत जाणीव असते. हेच प्रत्येक जीवाच्या अस्तित्वाचे खरे प्रयोजन (उद्देश) आहे.
श्रील प्रभुपादांनी स्वतः म्हटले आहे:
“श्रील रूप गोस्वामींच्या अनुयायांच्या (रूपानुगांच्या) चरणकमळांवरील धूलिकण बनणे, हेच आमच्या सर्व इच्छांचे अंतिम साध्य आहे. त्या एक,अद्वैत परम सत्याच्या (भगवंताच्या) दिव्य इंद्रियांच्या तुष्टीसाठी ‘आश्रय-विग्रहा’च्या (गुरूंच्या) अनुगत्यात एकजूट होऊन राहा. आपण कोणत्याही परिस्थितीत हरिनामाच्या सप्त-जिव्हा रूपी यज्ञज्वालेप्रती कधीही उदासीन होऊ नये. जर त्याप्रती आपली आसक्ती वाढत गेली, तर आपल्याला सर्व सिद्धी प्राप्त होईल.”
आम्ही प्रार्थना करतो की, या जगात प्रकट असताना त्यांनी दिलेल्या या अंतिम उपदेशांप्रती आमची निष्ठा कधीही ढळू नये. आपण या शब्दांचा अर्थ आपल्या इंद्रियतृप्तीचे समर्थन करण्यासाठी कधीही लावू नये; त्याऐवजी आपली सर्व शक्ती एकनिष्ठेने अर्पण करून आणि एकत्र कार्य करून, केवळ “त्या एक,अद्वैत परम सत्याच्या इंद्रियांच्या” सुखासाठीच प्रयत्न करावा, आणि त्यालाच आपल्या जीवनाचे एकमेव ध्येय बनवावे.
जर आपल्याला आपल्या गुरुदेवांप्रती प्रेम आणि श्रद्धा व्यक्त करायची असेल, तर ती त्यांच्या शिकवणुकीचे पालन करूनच केली पाहिजे. तरीही, गुरुदेवांच्या (मनोगताच्या) इच्छेकडे पूर्ण लक्ष देण्याऐवजी, एखादा साधक त्यांच्या शरीराची किंवा त्यांच्या शरीराचा विस्तार असलेल्या मठ-मंदिरांची सेवा करण्यातच मग्न होऊ शकतो. असे झाल्यास, गुरूंना केवळ सामान्य मनुष्य समजण्याच्या (मर्त्यसद-धी :) दोषातून तो कधीच मुक्त होऊ शकणार नाही. भगवंतांना केवळ दिव्य शब्दाच्या मार्गाद्वारेच (श्रुतेक्षित-पथः) अनुभवता येते, आणि त्यांचे प्रकट प्रतिनिधी असल्यामुळे, गुरुदेवांना देखील अशाच प्रकारे दिव्य वाणीद्वारेच जाणता येते.
‘श्रुतेक्षित-पंथः’ (श्रीमद्भागवत ३.९.११) या शब्दांची फोड खालीलप्रमाणे आहे: ‘श्रुत’ म्हणजे “श्रवणाद्वारे” किंवा “साक्षात्काराद्वारे”; ‘ईक्षित’ म्हणजे “पाहिलेले” किंवा “अनुभवलेले”; आणि ‘पंथः’ म्हणजे “मार्ग” किंवा “रस्ता”.
अशा प्रकारे या समस्त पदाचा अर्थ होतो—”ज्याला केवळ श्रवणाद्वारे प्राप्त झालेल्या प्रकट (दिव्य) ज्ञानाच्या माध्यमातूनच पाहता किंवा अनुभवता येते.”
याच कारणामुळे, आपण गुरुदेवांना खालील शब्दांत वंदन करतो: तत् पदं दर्शितं येन तस्मै श्रीगुरवे नमः
“ज्यांनी मला त्या ‘परम सत्याचे’ (तत् पदाचे) दर्शन घडवले आहे, त्या श्रीगुरुदेवांना मी विनम्र नमस्कार करतो.”
श्रील विश्वनाथ चक्रवर्ती ठाकूर त्यांच्या ‘सारार्थ-दर्शिनि’ या टीकेमध्ये ‘श्रुतेक्षित-पंथः’ या शब्दांचा अर्थ थोड्या वेगळ्या प्रकारे लावतात:
“हे प्रभू! आपल्याला प्राप्त करण्याचा मार्ग सर्वप्रथम गुरूंकडून ऐकला पाहिजे; त्यानंतरच तो पाहता येतो आणि त्याचा प्रत्यक्ष साक्षात्कार (अनुभव) घेता येतो. हा मार्ग अवलंबूनच आपण आमच्या हृदय-कमळात प्रवेश करता. हे भक्त, भक्तिमार्गाची साधने (उपाय) यथार्थपणे जाणतात. म्हणून, जर आम्हाला आपली प्राप्ती करण्याची इच्छा असेल, तर आम्ही देखील तो मार्ग जाणण्याचा प्रयत्न केला पाहिजे.”
महान आचार्य श्रील नरोत्तम दास ठाकूर यांचे शब्द नेहमी स्मरणात ठेवा:
गुरु-मुख-पद्म-वाक्य, चित्तेते करिया ऐक्य, आर ना करिह मने आशा ।
श्री-गुरु-चरणे रति, एइ से उत्तम-गति, जे प्रसादे पूरे सर्व आशा ॥
“गुरुदेवांच्या मुखकमलातून निघालेल्या शब्दांवर मन एकाग्र करा . मनात दुसरी कोणतीही आशा ठेवू नका. श्रीगुरूंच्या चरणकमलांप्रती प्रेम (रती) हीच परम गती आहे; कारण त्यांच्या कृपेनेच सर्व इच्छा पूर्ण होतात.” (प्रेम-भक्ति-चंद्रिका)
गुरुदेवांच्या शब्दांवरील श्रद्धेतूनच त्यांच्या सेवेबद्दलची आसक्ती (प्रेम) निर्माण होते. जो व्यक्ती विद्वान लेखक किंवा प्रचारक बनतो, पण गुरुदेवांच्या शिकवणीचे पालन करत नाही, तो त्यांच्यावर खरे प्रेम दाखवत नाही. गुरुदेव प्रेमाचा देखावा (दंभ) ओळखतात आणि जो शिष्य त्यांच्या मार्गदर्शनाचे प्रामाणिकपणे पालन करतो, त्याला ते निश्चितपणे यश आणि आशीर्वाद देतात.गुरु हे भगवान गौरांगांच्या औदार्याचे मूर्तिमंत स्वरूप आहेत; म्हणूनच ते आपल्या प्रामाणिक शिष्याला कृपेने शक्ती प्रदान करतात. त्यांच्या आशीर्वादाने भगवंतांची कृपा लवकरच प्राप्त होते, कारण भगवंतांची कृपा त्यांच्या निकटस्थ सहकाऱ्यांच्या माध्यमातून होत असते — ‘यस्य प्रसादाद् भगवत्-प्रसादः’
जर आपण गुरुदेवांचे आशीर्वाद मिळवण्यासाठी प्रयत्न केले नाहीत, तर आपण कोट्यवधी जन्म भगवंतांची पूजा-अर्चना केली तरीही त्यांना कधीही संतुष्ट करू शकणार नाही. श्रीकृष्ण स्वतः गुरुदेवांचे रूप घेऊन जीवांना आपली कृपा वितरित करतात. म्हणूनच, वैदिक शास्त्रांमध्ये घोषित केले आहे की गुरूशिवाय श्रीकृष्णाचे कृपाशीर्वाद प्राप्त करण्याचे दुसरे कोणतेही साधन नाही.
श्वेताश्वतर उपनिषद् (६.२३) म्हणते:
यस्य देवे परा भक्तिर्यथा देवे तथा गुरौ । तस्यैते कथिता ह्य् अर्थाः प्रकाशन्ते महात्मनः।।
अर्थ: “ज्या महान आत्म्यांची परम श्रद्धा भगवंतांवर आहे आणि जी श्रद्धा त्यांच्याच रूपात प्रकट झालेले व त्यांच्याहून अभिन्न असलेल्या गुरुदेवांवर आहे, त्यांनाच संपूर्ण वैदिक ज्ञानाचे रहस्य (आशय) आपोआप प्रकट होते.”
आमचे परम पूजनीय गुरुदेव, श्रील प्रभुपाद, कोणामध्येही दोष पाहत नव्हते; ते परम दयाळू होते. जे त्यांच्या सेवकांचे सेवक होण्याची आणि त्यांच्या भुक्तशेषाचा प्रसाद सेवन करण्याची इच्छा बाळगतो, ते आम्ही, अत्यंत प्रामाणिकपणे प्रार्थना करतो की, त्यांनी आपल्या अहैतुकी (अकारण) कृपेने आम्हाला त्यांची सेवा करण्याची योग्यता प्रदान करावी. आमचे हृदय सरल आणि कपटमुक्त करावे, आमच्या अपराधांची क्षमा करावी आणि जन्मोजन्मी आम्हाला आपल्या सेवकांचे सेवक मानावे, अशी आम्ही प्रार्थना करतो. त्यांनी आम्हाला सांसारिक आसक्ती आणि द्वेषापासून मुक्त करावे आणि त्यांच्या चरणकमलांच्या सेवेत कायम स्थिर ठेवावे.
रघुनाथ दास गोस्वामींनी श्रील रूप गोस्वामींच्या अंतर्धानाबद्दल (अदर्शनाबद्दल) इतक्या तीव्रतेने शोक व्यक्त केला की पाषाणही वितळून जावे. रूप गोस्वामींच्या विरहात, त्यांना संपूर्ण व्रजभूमी रिक्त वाटत होती — गोवर्धन पर्वत महाकाय अजगरासारखा, राधा-कुंड वाघाच्या उघडलेल्या तोंडासारखे भासत होते आणि ते स्वतः प्राणरहित (निर्जीव) झाले होते. आपण, सामान्य मानव, भगवंतांच्या नित्य परिकरांच्या (शाश्वत सहकाऱ्यांच्या ) ह्या विरह भावनेची नक्कल करू शकतो का?
श्रील नरोत्तम दास ठाकूर यांनी देखील आपले दीक्षा-गुरु, श्रील लोकनाथ दास गोस्वामी यांच्याकडे, पृथ्वीवर महाप्रभूंच्या अंतरंग इच्छा पूर्ण करणाऱ्या श्री रूप गोस्वामींच्या चरणकमलांसाठी उत्कटतेने रडून प्रार्थना केली. नरोत्तमांसाठी श्री रूप हेच त्यांच्या जीवनाचे धन, त्यांचे आभूषण, त्यांचे व्रत, त्यांचे तप, त्यांची प्रार्थना आणि त्यांचा धर्म होते. रूप गोस्वामी त्यांच्यासाठी सर्व काही होते, त्यामुळे नरोत्तम विरहात दिवस-रात्र रडत असत आणि त्यांच्या कृपेची तीव्र इच्छा बाळगत असत. त्यांनी अनुभवलेल्या भावनांचा एक दशलक्षांश भाग जरी आपल्याला अनुभवता आला, तरी आपले जीवन परिपूर्ण होईल.
परमेश्वरापर्यंत पोहोचण्याचा एकमेव मार्ग म्हणजे गुरुदेवांप्रती भक्ती ठेवणे हाच आहे. गुरु हे भगवान श्रीकृष्ण किंवा श्री गौरांग यांचे व्यक्तिगत सहचर (सोबती) आहेत; ते त्यांना अत्यंत प्रिय आहेत.
श्रील कृष्णदास कविराज लिहितात:
दीक्षा-काले भक्त करे आत्म-समर्पण । सेइ-काले कृष्ण तारे करे आत्म-सम ॥
सेइ देह करे तार चिद्-आनन्द-मय । अप्राकृत-देहे ताँर चरण भजय ॥
(चैतन्य-चरितामृत, अन्त्य ४.१९२–१९३)
“दीक्षेच्या वेळी, जेव्हा भक्त आत्मसमर्पण करतो, तेव्हा कृष्ण त्याला स्वतःसारखेच (आत्म-सम) करतात. ते (कृष्ण) त्या भक्ताचे शरीर चिद्-आनंदमय (शुद्ध चैतन्यमय) बनवतात; त्यानंतर तो भक्त त्या अप्राकृत (दिव्य) देहाने त्यांच्या (भगवंतांच्या) चरणांचे भजन करतो.” (चैतन्य-चरितामृत, अन्त्य ४.१९२–१९३)
आपण ज्या प्रमाणात आपले तन, मन आणि वचन गुरुदेवांना समर्पित करतो, त्याच प्रमाणात कृष्ण आपला त्यांच्या परिवाराचा (परिकरांचा) भाग म्हणून स्वीकार करतात. ते आपला ताबा घेतात, आपल्या अस्तित्वाचे स्वरूप पालटतात आणि आपल्याला त्यांची थेट सेवा करण्यास योग्य बनवतात.
भगवंतांप्रती प्रेम कसे विकसित होते, हे विचारले असता, प्रल्हाद महाराजांनी आपल्या शाळेतील मुलांना सांगितले: “गुरु-शुश्रूषया भक्त्या सर्व-लब्धार्पणॆन च” “गुरुदेवांची सेवा करून, त्यांच्याप्रती भक्ती ठेवून आणि आपले सर्व काही त्यांना अर्पण करून भगवंतांप्रती प्रेम विकसित होते.” (श्रीमद्भागवत ७.७.३०)
श्रील विश्वनाथ चक्रवर्ती ठाकूर या श्लोकावर भाष्य करताना (टीका) म्हणतात:
गुरोः शुश्रूषया स्नपन-संवाहनादिकया तथा । सर्वेषां लब्धानां वस्तूनां अर्पणॆन च तत्-अर्पणं भक्त्यैव, न तु प्रतिष्ठ-आदिना हेतुना ॥
“गुरुदेवांची सेवा म्हणजे त्यांना स्नान घालणे आणि मालिश करणे इत्यादी सेवा करणे; आणि जे काही प्राप्त झाले आहे ते सर्व गुरुदेवांना अर्पण करणे हे केवळ भक्तीने केले पाहिजे, प्रतिष्ठेच्या (सन्मानाच्या) किंवा इतर कोणत्याही वैयक्तिक हेतूने करू नये.”
श्रीमद्भागवतात, नारद मुनींनी युधिष्ठिराला विविध चारित्र्य दोषांवर विजय कसा मिळवायचा हे सांगितल्यावर, त्याचा सारांश म्हणून म्हटले आहे:
एतत सर्वं गुरौ भक्त्या । पुरुषो हि अञ्जसा जयॆत् ॥
“गुरुदेवांना भक्तीपूर्ण सेवा अर्पण करून, मनुष्य या सर्व दोषांवर सहजपणे (अञ्जसा) विजय मिळवू शकतो.” (श्रीमद्भागवत ७.१५.२५)
दुसऱ्या शब्दांत सांगायचे तर, काम, क्रोध, लोभ, भय, शोक, मोह, गर्व, मत्सर, त्रिविध दुःख आणि त्रिगुणांवर विजय मिळवण्याचा एकमेव मार्ग म्हणजे गुरुदेवांना आत्मसमर्पण करणे हाच आहे. पण जर एखाद्या शिष्याने गुरुदेवांना केवळ एक सामान्य नश्वर व्यक्ती मानले, तर त्याचे सर्व आध्यात्मिक आचरण आणि भगवंतांची पूजा हे केवळ व्यर्थ प्रयत्न ठरतात.
त्यामुळे, हरि-भक्ति-विलास मध्ये उद्धृत केलेल्या विष्णुस्मृति मधील पुढील दोन श्लोकांमध्ये असा सल्ला दिला आहे:
न गुरोर अप्रियं कुर्यात् । ताडितः पीडितो ऽपि वा ॥ नावमन्यॆत तद्-वाक्यं । नाप्रियं हि समाचरॆत् ॥ (विष्णुस्मृति)
“गुरुदेवांनी अपमानित केले किंवा मारहाण केली तरीही त्यांचे अप्रिय असे काहीही करू नका. त्यांच्या शब्दांचा कधीही अनादर करू नका आणि त्यांना अप्रिय ठरेल असे वर्तन करू नका.” (ह.भ.वि. १.९९)
“आचार्यस्य प्रियं कुर्यात् प्राणैर् अपि धनैर् अपि । कर्मणा मनसा वाचा स याति परमां गतिम् ॥”
“आपले प्राण, आपली संपत्ती, आपले कार्य, आपले विचार आणि आपली वाणी यांद्वारे आपल्या गुरुदेवांना प्रिय असलेल्या गोष्टी करा, म्हणजे तुम्हाला परम गती (परम ध्येय) प्राप्त होईल.” (ह.भ.वि. १.१००)
गुरुदेवांच्या शब्दांची किंवा कृतींची टीका करणे, जसे की, “माझ्या गुरुदेवांनी असे बोलायला नको होते,” किंवा “त्यांनी ती विशिष्ट गोष्ट करणे अयोग्य होते,” असे म्हणणे कधीही उचित नाही. असे करून आपण गुरुंबद्दलचा आपला भौतिक दृष्टिकोन (mundane concept) प्रकट करतो आणि शेवटी त्यांच्याप्रती अनादर दाखवून अपराधी ठरतो. या अपराधाला गुरु-अवज्ञा (Gurv-avajna) म्हणतात.
गुरुदेवांचे आदेश बिनासंकोच आणि विनाविलंब पाळले पाहिजेत — ‘आज्ञा गुरूणां हि अविचारणीया’ (गुरुदेवांच्या आज्ञेवर विचार करू नये). जर एखाद्याला त्यांच्या आज्ञेचे पालन करणे शक्य नसेल, तर त्याने त्यांच्या चरणांवर पडून, ते कार्य करण्याची शक्ती आणि योग्यता मिळावी म्हणून तीव्रतेने प्रार्थना केली पाहिजे.
जर गुरुदेवांनी शिष्याला फटकारले किंवा त्याची निंदा केली, तरीही शिष्याने आपले म्हणणे ऐकवण्यासाठी प्रयत्न करू नये, जरी शांतपणे ऐकणे वेदनादायक असले तरी. जर शिष्याने गुरुदेवांसोबत वादविवाद केला, तर तो गुरुंचा अनादर करण्याच्या अपराधामध्ये गणला जातो. अशाप्रकारे तो शिष्य शिकण्यास अयोग्य बनतो आणि आपल्या स्वतंत्र वृत्तीमुळे गैरशिस्त आणि स्वेच्छाचारामध्ये पडतो, ज्यामुळे अनिवार्यपणे दुःख प्राप्त होते.
शास्त्रांमध्ये सहा प्रकारचे असमाधानकारक (अयोग्य) शिष्य (सेवक) वर्णन केले आहेत:
“अलिर् बाणो ज्योतिषकाः । स्तब्धीभूतः किमेककः । प्रेषित-प्रेषकश् चैव । षड् एते सेवकाधमाः ॥”
अर्थ: “हे सहा जण सेवकांमध्ये नीच (अधम) आहेत: १. ‘अलि’ (भुंगा) – कारण तो अस्थिर असतो; २. ‘बाण’ (बाण) – जो माघारी बोलतो आणि बाणाप्रमाणे आपल्या स्वामीला छेदतो; ३. ‘ज्योतिषक’ (विलंब लावणारा); ४. ‘स्तब्धीभूत’ (आळशी व निष्क्रिय सेवक); ५. ‘किमेकक’ (स्वतःहून काहीही करण्यास नकार देणारा); आणि ६. ‘प्रेषित-प्रेषक’ (कामाची जबाबदारी दुसऱ्यावर ढकलणारा).”
अशा सर्व असमाधानकारक शिष्यांमध्ये (सेवकाधमांमध्ये) सेवेबद्दलच्या त्यांच्या निष्काळजी वृत्तीमुळे गुरुदेवांच्या दिव्य स्वरूपाबद्दलचे अज्ञान दिसून येते. अशा प्रकारे ते गुरुदेवांचे आणि हरिनामाचे अपराधी ठरतात. ज्या शिष्याला आपल्या गुरुदेवांनी दिलेल्या आध्यात्मिक साधनेमध्ये सिद्धी प्राप्त करण्याची इच्छा आहे, त्याने अशा प्रकारे अपराध न करण्याची काळजी घेतली पाहिजे.
सत्य हे आहे की, कोणीही शिष्य गुरुदेवांना आपले सर्वस्व अर्पण केले तरी त्यांच्या ऋणातून मुक्त होऊ शकत नाही. एखादा श्रीमंत गृहस्थ मोठे दान करून देखावा करेल, पण ही खरी दक्षिणा नाही. कारण श्रीकृष्ण भागवतात (११.१९.३९) उद्धवाला म्हणतात: “दक्षिणा ज्ञान-सन्देशः” — गुरुदेवांना खरी दक्षिणा म्हणजे त्यांच्याकडून मिळालेले ज्ञान इतरांना शिकवणे ही होय.
या शब्दांवर भाष्य करताना, श्रील विश्वनाथ चक्रवर्ती ठाकूर लिहितात: “उत्सवानंतर (कीर्तनानंतर) जो काही रस-अनुभव मिळतो, तो अनुभव आपल्या हितचिंतकांना आणि मित्रांना सांगणे, हाच गुरुदेवांना दिलेला खरा संदेश (दक्षिणा) आहे; धन, वस्त्र किंवा इतर वस्तू अर्पण करणे ही नाही.” (उत्सवान्ते यत् कीर्तनादि-रस-अनुभवस्य सन्देशः स्वेष्ट-मित्रॆषु ज्ञापनैव दक्षिणा न तु धन-वस्त्राद्य्-अर्पणम् ॥) म्हणूनच, गुरुदेवांकडून मिळालेल्या सम्बन्ध, अभिधेय आणि प्रयोजन या ज्ञानाचा उपदेश त्यांच्या क्षमतेनुसार आपल्या परिचितांना करणे हीच खरी गुरु-दक्षिणा आहे. याचा अर्थ असा आहे की, आपण प्रथम योग्य आध्यात्मिक आचरणाचे कठोरपणे पालन केले पाहिजे आणि भजन-क्रियेत गंभीरपणे गुंतले पाहिजे.
जोपर्यंत शिष्याचे आचरण अनुकरणीय (उदाहरणात्मक) नसते, तोपर्यंत त्याला गुरुदेवांचा संदेश प्रभावीपणे प्रचार करण्याची योग्यता प्राप्त करण्याची आशा करता येणार नाही. याचा अर्थ असा की दीक्षा आणि उपदेशानंतर गुरुदेवांना अपेक्षित असलेली दक्षिणा तो देऊ शकणार नाही. गुरु हे गौरांग महाप्रभूंच्या संदेशाचे प्रकट प्रतिनिधित्व आहेत. महाप्रभू म्हणाले:
जारॆ दॆख, तारॆ कह ‘कृष्ण’-उपदॆश । आमार आज्ञाय गुरु हन तार’ एइ दॆश ॥
“तुम्ही ज्या कोणाला भेटाल, त्याला ‘कृष्ण-उपदेश’ (कृष्णांबद्दलचा संदेश) सांगा. माझ्या आज्ञेने गुरु व्हा आणि या भूमीचा उद्धार करा.” (चैतन्य चरितामृत, मध्य ७.१२८)
भारत-भूमितॆ हइल मनुष्य-जन्म जार । जन्म सार्थक करि’ कर पर-उपकार ॥
“ज्याने भारतभूमीवर मनुष्यजन्म घेतला आहे, त्याने आपले जीवन सफल करून इतरांचे कल्याण करावे.” (चैतन्य चरितामृत, आदि ९.४१)
जर आपण या उपदेशांना गंभीरपणे घेतले आणि त्यांना साकार करण्यासाठी सर्वतोपरी प्रयत्न केले, तर एक दिवस आपण गुरुदेवांना जे सर्वात जास्त प्रिय आहे, ती दक्षिणा देण्यास सक्षम होऊ. ज्या शिष्यावर गुरुदेव प्रसन्न होतात, त्याला ते अमर्याद शक्ती प्रदान करतात.
ज्या प्रमाणात आपण प्रामाणिकपणे गुरुदेवांची सेवा करतो आणि त्यांच्या शिकवणीची पुनरावृत्ती करतो, त्यांच्या शब्दांच्या सहवासातून, आपले हृदय त्यांच्या प्रत्यक्ष भेटीसाठी, त्यांच्या स्पर्शासाठी आणि सेवेसाठी तळमळू लागेल. तेव्हाच आपल्याला विरहाची खरी भावना समजेल.
तेव्हा आपल्याला जाणवेल की ते (गुरुदेव) राधाराणी यांचे व्यक्तिगत सहचर आहेत, ज्यांनी नयनमणी मंजरीच्या रूपात राधा आणि गोविंदांच्या शाश्वत लीलांमध्ये प्रवेश केला आहे आणि तेथे दिव्य दाम्पत्याच्या सेवेच्या महासागरात मग्न आहेत. जेव्हा आपल्याला ही विरहाची भावना अनुभवता येईल, तेव्हा या सेवेसाठी आपले जीवन समर्पित करण्याची इच्छा आपल्यात जागृत होईल.
“जीवनाचा वास्तविक उद्देश पाहण्यासाठी मला डोळे देणारे आध्यात्मिक गुरु, जन्मानंतर माझे गुरु आहेत.” (चक्षु-दान दिल जे, जन्मे जन्मे प्रभु से ।) तेच आपले जन्मोजन्मीचे स्वामी आणि मालक आहेत. आम्ही प्रार्थना करतो की, त्यांनी आमच्यावर दया करावी आणि आम्हाला, नीच जीवांना, त्यांचा संदेश आचरणात आणण्याची आणि त्याचा प्रचार करण्याची शक्ती देऊन परिवर्तन करावे; आणि मग, जेव्हा मृत्यूची वेळ येईल, तेव्हा त्यांनी आम्हाला त्यांच्या चरणकमळांजवळ परत घेऊन जावे, ज्यामुळे आम्ही अनंतकाळासाठी त्यांचेच राहू.
गुरुदेवांच्या विरहामध्ये राहणे हे अत्यंत वेदनादायी आहे. आम्ही, जे त्यांच्या सेवकांचे सेवक होण्यासही अत्यंत अयोग्य आहोत, ते श्रील प्रभुपादांना प्रार्थना करतो की त्यांनी आम्हाला त्यांच्या चरणकमळांजवळ स्थान द्यावे, जेणेकरून आम्ही त्यांच्या मार्गदर्शनानुसार आणि आदर्शाप्रमाणे त्या दिव्य दाम्पत्याची (राधा-कृष्णांची) सेवा करू शकू. अशा धृष्टतेची प्रार्थना करण्याचा आमचा एकमेव आधार (दावा) हाच आहे की, आम्ही त्यांच्या सेवकांच्या भुक्तशेषाचा प्रसाद ग्रहण केला आहे. आपल्याला अशी विनंती करण्याचा आम्हाला कोणताही अधिकार नाही, याची आम्हाला जाणीव आहे; परंतु गुरुदेव, तुमच्याशिवाय आम्ही कोणाकडे वळणार?
तुमच्या अहैतुकी कृपेमुळे, जे काही सामान्यतः अशक्य असते, ते एका क्षणात शक्य होते. आज आमचे सर्व प्रयत्न केवळ एक उपहासच आहेत — जसे की एखादा ठेंगणा माणूस चंद्राला स्पर्श करण्याचा प्रयत्न करतो. तुमचे आशीर्वाद कोणताही चमत्कार करण्यास समर्थ नाहीत का? ते आमच्यात आपराधरहित हरिनामासाठी खरे प्रेम जागृत करणार नाहीत का?
श्रील भक्तिविनोद ठाकूर यांनी हरिनामाच्या (नाम-संकीर्तनाच्या) अचिंत्य शक्तीबद्दल गायले नाही काय, की ही शक्ती आत्म्याच्या शाश्वत आध्यात्मिक स्वरूपाची जाणीव करून देते?
इषत् विकासि पुनः देखाय निज-रूप-गुण । चित्त हरि लय कृष्ण-पाश ॥
पूर्ण विकसित हञा व्रजे मोरे जाय लञा । देखाय निज-स्वरूप-विलास ॥
“जेव्हा हरिनाम (पवित्र नाम) थोडेसे जरी प्रकट होते, तेव्हा ते मला माझे स्वतःचे आध्यात्मिक स्वरूप आणि गुण पुन्हा दाखवते. ते (नाम) माझ्या चित्ताचे हरण करून त्याला श्रीकृष्णाच्या जवळ घेऊन जाते. जेव्हा ते नाम पूर्णपणे विकसित होते, तेव्हा ते मला थेट व्रज (वृंदावन) मध्ये घेऊन जाते, जिथे ते माझा शाश्वत लीलांमधील (pastimes) व्यक्तिगत सेवाभाव (स्वरूप-विलास) दाखवते.” (कृष्ण-नाम धरे कतो बल – शरणागती)
अशा प्रकारे, गुरुदेवांच्या आशीर्वादाने आपण हरिनामाची कृपा प्राप्त करू शकू; आणि मग त्या नामाद्वारे सर्व सिद्धी प्राप्त होतील, जसे की श्रीमन् महाप्रभूंनी स्वतः वचन दिले आहे:
इह हाइते सर्व-सिद्धि हाइबे सबार ।
“या नामाच्या (संकीर्तनाच्या) माध्यमातून सर्वांना सर्व सिद्धी प्राप्त होतील.”
स्नेह आणि प्रेमाने गुरूंची सेवा या जगात आणि परलोकातही शक्य आहे. गुरुदेव शाश्वतपणे दिव्य चेतनेच्या स्तरावर वास्तव्य करतात आणि ते जन्म-मृत्यूच्या बंधनांनी कधीही बांधलेले नसतात. त्यांना सामान्य नश्वर प्राणी (मनुष्य) कधीही मानू नये.
जेव्हा ते आपल्या भौतिक डोळ्यांना दिसत नाहीत, तेव्हा त्यांच्या शिकवणुकीची (वाणीची) श्रद्धेने सेवा केल्यास, आपण त्यांचे दिव्य रूप पुन्हा पाहू शकतो. ज्याप्रमाणे परमेश्वर सर्वज्ञ आहेत — त्यांना ज्ञात असलेले सर्व काही (प्रत्येक जीवांसहित) ते जाणतात, तरीही ते सामान्य जाणिवेच्या (दृष्टीच्या) पलीकडे राहतात (स वेत्ति वेद्यं न च तस्यास्ति वेत्ता । ‘तो जाणण्यासारखे जाणतो, परंतु त्याला जाणणारा कोणी नाही’), त्याचप्रमाणे गुरुदेव केवळ तेव्हाच जाणले जातात, जेव्हा ते दयाळूपणे आपल्यासमोर स्वतःला प्रकट करण्याचा निर्णय घेतात.
म्हणूनच, प्रसिद्ध म्हण, गुरु-कृपा ही केवलम् (“आध्यात्मिक गुरुचे आशीर्वादच आपले एकमेव उद्धारक आहेत”) योग्य आहे.
हे गुरुदेवा, माझे मन तुमच्या चरण-कमलांच्या शीतळ छायेखाली नेहमी स्थिर राहो — ‘मम मतिर् अस्तां तव पाद-कमले’ (माझी बुद्धी तुमच्या चरणकमलात स्थिर राहो).
વિરહની ખરી ભાવના
— શ્રી શ્રીમદ્ ભક્તિ પ્રમોદ પુરી ગોસ્વામી
કલિયુગને પાવન કરવા માટે અવતરેલા ગૌરહરિ જ્યારે જગતની નજરથી દૂર થયા (અંતર્ધાન થયા), ત્યારબાદ શ્રી બલદેવ વિદ્યાભૂષણના સમય સુધી તેમના ‘પ્રેમ-ધર્મ’નો પ્રચાર ઓછાવત્તા અંશે અખંડપણે ચાલુ રહ્યો. તે પછીના સમયગાળામાં, જોકે ઘણા ઉચ્ચ કોટિના ભક્તો આ પૃથ્વી પર હાજર હતા, તેમ છતાં મહાપ્રભુના ભક્તિ સંપ્રદાય પર અંધકારનું આવરણ છવાઈ ગયું. “અમે મહાપ્રભુના અનુયાયી છીએ” એવો મોટો દાવો કરનારા અનેક અપસંપ્રદાયો (પાખંડી પંથો) ઉદય પામ્યા, પરંતુ વાસ્તવમાં તેઓએ પોતાના ખોટા અને ભ્રામક સિદ્ધાંતોનો પ્રચાર કરવા માટે ફક્ત મહાપ્રભુના નામનો ઉપયોગ કર્યો. ગૌડીય વૈષ્ણવ સિદ્ધાંતોના સત્યમાંથી થયેલું કોઈ પણ સમાધાન અથવા વિચલન ખુદ ભગવાન પોતે સહન કરી શકતા નથી. તેમજ, ભગવાન અને તેમના ભક્તો વચ્ચેના દિવ્ય સંબંધોનું કોઈ પણ પ્રકારે ખોટું નિરૂપણ (વિપર્યાસ) થાય તો તેમને અત્યંત ક્લેશ થાય છે.”
“આ જ કારણોસર, શ્રીલ રૂપ ગોસ્વામીએ શીખવેલા સિદ્ધાંતોનું જતન અને રક્ષણ કરવા માટે, શ્રી ચૈતન્ય મહાપ્રભુની ઈચ્છાથી સ્વરૂપ દામોદર અને શ્રીલ રૂપ ગોસ્વામી ફરીથી શ્રીલ સચ્ચિદાનંદ ભક્તિવિનોદ ઠાકુર અને શ્રીલ ભક્તિસિદ્ધાંત સરસ્વતી ઠાકુર પ્રભુપાદના રૂપમાં પ્રગટ થયા. શુદ્ધ ભક્તિના આ સિદ્ધાંતોનો પ્રચાર કરીને, આ બે મહાત્માઓએ સાક્ષાત્ ભગવાનને અને ગૌડીય વૈષ્ણવ સંપ્રદાયના તેમના તમામ અનુયાયીઓને અપાર આનંદ આપ્યો.”
શ્રીલ ભક્તિવિનોદ ઠાકુર અને શ્રીલ પ્રભુપાદે મળીને ભગવદ્ ગીતા, શ્રીમદ્ ભાગવત, ચૈતન્ય-ચરિતામૃત અને ચૈતન્ય-ભાગવત જેવા ગ્રંથોના અનુવાદો અને ભાષ્યો (ટીકાઓ) સહિત ભક્તિવિષયક સોથી વધુ ગ્રંથો લખ્યા. આમ કરીને તેમણે દિવ્ય સત્ય પ્રગટ કર્યું અને અન્યમાં સદ્ગુણો જાગૃત કર્યા. જેમને સત્ય અને સદ્ગુણોની કદર છે, તેઓ આ બે મહાન આચાર્યોની અનુપસ્થિતિ (વિરહ) વિશે ગહન શોક વ્યક્ત કરે છે; તો પછી તેમના શિષ્યો અને પ્ર-શિષ્યો વિશે શું કહેવું!
જેઓ તેમના ઉપદેશો અને આદર્શોનું પાલન કરે છે, તેઓને જ તેમની ઊણપ (વિરહ) સૌથી વધુ અનુભવાય છે. તેમ છતાં, આ વિરહને ખરા અર્થમાં અનુભવનારા લોકો ઓછા છે, કારણ કે જે લોકો ભૌતિકવાદી પ્રવૃત્તિઓને આધ્યાત્મિક પ્રવૃત્તિઓ સમાન માને છે, તેઓને આ આચાર્યોનું વાસ્તવિક યોગદાન સમજવું મુશ્કેલ છે. તેમનું આ યોગદાન એટલે—મુક્તિ અથવા ઇન્દ્રિયતૃપ્તિની કોઈપણ ઈચ્છાથી મુક્ત અને માત્ર શ્રીકૃષ્ણને પ્રસન્ન કરતી પ્રવૃત્તિઓથી યુક્ત એવી ‘શુદ્ધ-ભક્તિ’નો પ્રચાર કરવો અને તેનું દાન કરવું.
મને પોતે ભક્તિવિનોદ ઠાકુરના પ્રત્યક્ષ દર્શન કરવાનું સૌભાગ્ય ક્યારેય મળ્યું નથી, તેમ છતાં શ્રીલ પ્રભુપાદના શ્રીમુખેથી અને તેમના લેખન દ્વારા મને ઠાકુરના અલૌકિક મહિમા વિશે સાંભળવાની તક ચોક્કસ મળી છે. બીજી તરફ, શ્રીલ પ્રભુપાદના પ્રત્યક્ષ સાનિધ્યમાં મેં તેમના વૈભવ વિશે જે અદ્ભુત વાતો સાંભળી અને અનુભવી, તેનું યથાર્થ વર્ણન કરવું મારી મર્યાદિત ક્ષમતાની બહાર છે. જેઓ પોતાના ગુરુદેવો પર દિલથી અને પ્રાણથી પ્રેમ કરે છે, તેઓ હવે તેમની અનુપસ્થિતિમાં વિરહની અત્યંત તીવ્ર વેદનાથી વ્યાકુળ થઈ ગયા છે. તેમના હૃદયમાંથી વેદના ઉભરાઈ રહી છે અને શ્રાવણ મહિનાના વરસાદની અખંડ ધારાઓની જેમ તેમની આંખોમાંથી આંસુ વહીને તેમના વક્ષસ્થળને (છાતીને) ભીંજવી રહ્યાં છે. પોતાના ગુરુદેવના શ્રીમુખેથી ફરી એકવાર શ્રીકૃષ્ણ-કથામૃત સાંભળવાની અતૃપ્ત ઈચ્છાને કારણે તેમનું મન અત્યંત વ્યથિત થયું છે.
મહાન વૈષ્ણવોની સંગતથી વંચિત થવાથી થતું દુઃખ વ્યક્ત કરવા માટે નરોત્તમ દાસ ઠાકુર દ્વારા લખાયેલા પદો તેઓ વારંવાર ગાય છે:
“જે અનિલ પ્રેમ-ધન કરુણા પ્રચુર ! હેન પ્રભુ કોથા ગેલા વૈષ્ણવ ઠાકુર !!”
અર્થ: “હે પ્રભુ! તે પૂજનીય વૈષ્ણવ પોતાની અપાર કરુણાને કારણે અમારા માટે ‘કૃષ્ણપ્રેમ’ રૂપી ધન લઈને આવ્યા. હાય રે, હવે તેઓ ક્યાં ચાલ્યા ગયા?”
જે હૃદયમાં શ્રીમતી રાધારાણીના નિત્ય પરિકર (શાશ્વત સેવક) એવા ગુરુદેવ પ્રત્યે આસક્તિ જાગૃત થઈ છે, તે હૃદયમાં જડ (ભૌતિક) વસ્તુઓ પ્રત્યે રાગ કે દ્વેષ કેવી રીતે ટકી શકે? આવા હૃદયમાં જીવનના અંતિમ ધ્યેય—એટલે કે શ્રીકૃષ્ણની પ્રેમમયી સેવા—પ્રાપ્ત કરવાની પરમ આવશ્યકતાની સતત જાણકારી હોય છે. આ જ દરેક જીવના અસ્તિત્વનો સાચો પ્રયોજન (ઉદ્દેશ) છે.
શ્રીલ પ્રભુપાદે પોતે કહ્યું છે: “શ્રીલ રૂપ ગોસ્વામીના અનુયાયીઓના (રૂપાનુગોના) ચરણકમળની ધૂળ બનવું, એ જ અમારી સર્વ ઈચ્છાઓનું અંતિમ સાધ્ય છે. તે એક, અદ્વૈત પરમ સત્યના (ભગવાનના) દિવ્ય ઇન્દ્રિયોની સંતુષ્ટિ માટે ‘આશ્રય-વિગ્રહ’ના (ગુરુના) અનુગમનમાં એકજૂટ થઈને રહો.આપણે કોઈપણ પરિસ્થિતિમાં હરિનામની સપ્ત-જીહ્વા રૂપી યજ્ઞજ્વાળા પ્રત્યે ક્યારેય ઉદાસીન ન થવું જોઈએ. જો તેના પ્રત્યે આપણી આસક્તિ વધતી જશે, તો આપણને સર્વ સિદ્ધિ પ્રાપ્ત થશે.”
અમે પ્રાર્થના કરીએ છીએ કે, આ જગતમાં પ્રગટ થયા ત્યારે તેમણે આપેલા આ અંતિમ ઉપદેશો પ્રત્યેની અમારી નિષ્ઠા ક્યારેય ન ડગે. આપણે આ શબ્દોનો અર્થ પોતાની ઇન્દ્રિયતૃપ્તિનું સમર્થન કરવા માટે ક્યારેય ન કરવો જોઈએ; તેના બદલે આપણી સર્વ શક્તિ એકનિષ્ઠાથી અર્પણ કરીને અને એકસાથે કાર્ય કરીને, માત્ર “તે એક, અદ્વૈત પરમ સત્યના ઇન્દ્રિયોના” સુખ માટે જ પ્રયત્ન કરવો જોઈએ, અને તેને જ પોતાના જીવનનું એકમાત્ર ધ્યેય બનાવવું જોઈએ.
જો આપણે પોતાના ગુરુદેવ પ્રત્યે પ્રેમ અને શ્રદ્ધા વ્યક્ત કરવી હોય, તો તે તેમના ઉપદેશોનું પાલન કરીને જ કરવી જોઈએ. તેમ છતાં, ગુરુદેવની (મનોગત) ઈચ્છા પર સંપૂર્ણ ધ્યાન આપવાને બદલે, કોઈ સાધક તેમના શરીરની અથવા તેમના શરીરનું વિસ્તરણ હોય તેવા મઠ-મંદિરોની સેવામાં જ મગ્ન થઈ શકે છે. જો આવું થાય, તો ગુરુને માત્ર સામાન્ય મનુષ્ય માનવાના (મર્ત્યસદ્-ધી:) દોષમાંથી તે ક્યારેય મુક્ત થઈ શકશે નહીં. ભગવાનને માત્ર દિવ્ય શબ્દના માર્ગ દ્વારા જ (શ્રુતેક્ષિત-પથઃ) અનુભવી શકાય છે, અને તેમના પ્રગટ પ્રતિનિધિ હોવાને કારણે, ગુરુદેવને પણ આવી જ રીતે દિવ્ય વાણી દ્વારા જ જાણી શકાય છે.
‘શ્રુતેક્ષિત-પંથઃ’ (શ્રીમદ્ ભાગવત ૩.૯.૧૧) શબ્દોનું વિશ્લેષણ નીચે મુજબ છે: ‘શ્રુત’ એટલે “શ્રવણ દ્વારા” અથવા “સાક્ષાત્કાર દ્વારા”; ‘ઈક્ષિત’ એટલે “જોયેલું” અથવા “અનુભવેલું”; અને ‘પંથઃ’ એટલે “માર્ગ” અથવા “રસ્તો”.
આ રીતે આ સમસ્ત પદનો અર્થ થાય છે—“જેને માત્ર શ્રવણ દ્વારા પ્રાપ્ત થયેલા પ્રગટ (દિવ્ય) જ્ઞાનના માધ્યમથી જ જોઈ શકાય અથવા અનુભવી શકાય છે.”
આ જ કારણોસર, આપણે ગુરુદેવને નીચેના શબ્દોમાં વંદન કરીએ છીએ: તત્ પદં દર્શિતં યેન તસ્મૈ શ્રી ગુરવે નમઃ અર્થ: “જેમણે મને તે ‘પરમ સત્યનું’ (તત્ પદનું) દર્શન કરાવ્યું છે, તે શ્રી ગુરુદેવને હું વિનમ્ર નમસ્કાર કરું છું.”
શ્રીલ વિશ્વનાથ ચક્રવર્તી ઠાકુર તેમની ‘સારાર્થ-દર્શિની’ ટીકામાં ‘શ્રુતેક્ષિત-પંથઃ’ શબ્દોનો અર્થ થોડો અલગ રીતે કરે છે:
“હે પ્રભુ! આપને પ્રાપ્ત કરવાનો માર્ગ સૌ પ્રથમ ગુરુ પાસેથી સાંભળવો જોઈએ; ત્યારબાદ જ તે જોઈ શકાય છે અને તેનો પ્રત્યક્ષ સાક્ષાત્કાર (અનુભવ) થઈ શકે છે. આ માર્ગ અપનાવીને જ તમે અમારા હૃદય-કમળમાં પ્રવેશ કરો છો. આ ભક્તો ભક્તિમાર્ગના સાધનો (ઉપાયો) યથાર્થપણે જાણે છે. તેથી, જો આપણે પણ આપને પ્રાપ્ત કરવા માંગતા હોઈએ, તો આપણે પણ તે માર્ગ જાણવાનો પ્રયત્ન કરવો જોઈએ.”
મહાન આચાર્ય શ્રીલ નરોત્તમ દાસ ઠાકુરના શબ્દો હંમેશા સ્મરણમાં રાખો:
ગુરુ-મુખ-પદ્મ-વાક્ય, ચિત્તેતે કરિયા ઐક્ય, આર ના કરિહ મને આશા । શ્રી-ગુરુ-ચરણો રતિ, એઇ સે ઉત્તમ-ગતિ, જે પ્રસાદે પૂરે સર્વ આશા ॥
અર્થ: “ગુરુદેવના મુખકમળમાંથી નીકળેલા શબ્દો પર મન એકાગ્ર કરો. મનમાં બીજી કોઈ આશા ન રાખો. શ્રી ગુરુના ચરણકમળ પ્રત્યે પ્રેમ (રતિ) એ જ પરમ ગતિ છે; કારણ કે તેમની કૃપાથી જ સર્વ ઇચ્છાઓ પૂર્ણ થાય છે.” (પ્રેમ-ભક્તિ-ચંદ્રિકા)
ગુરુદેવના શબ્દો પરની શ્રદ્ધામાંથી જ તેમની સેવા પ્રત્યેની આસક્તિ (પ્રેમ) ઉત્પન્ન થાય છે. જે વ્યક્તિ વિદ્વાન લેખક કે પ્રચારક બને છે, પરંતુ ગુરુદેવના ઉપદેશોનું પાલન કરતો નથી, તે તેમના પર સાચો પ્રેમ દર્શાવતો નથી. ગુરુદેવ પ્રેમનો દેખાડો (દંભ) ઓળખી જાય છે અને જે શિષ્ય તેમના માર્ગદર્શનનું પ્રામાણિકપણે પાલન કરે છે, તેને તેઓ નિશ્ચિતપણે સફળતા અને આશીર્વાદ આપે છે.
ગુરુ એ ભગવાન ગૌરાંગના ઔદાર્યનું મૂર્તિમંત સ્વરૂપ છે; આથી જ તેઓ પોતાના પ્રામાણિક શિષ્યને કૃપાપૂર્વક શક્તિ પ્રદાન કરે છે. તેમના આશીર્વાદથી ભગવાનની કૃપા જલ્દી પ્રાપ્ત થાય છે, કારણ કે ભગવાનની કૃપા તેમના નિકટના સહયોગીઓના માધ્યમથી થતી હોય છે — ‘યસ્ય પ્રસાાદાદ્ ભગવત્-પ્રસાદઃ’ (જેમની કૃપાથી ભગવાનની કૃપા મળે છે.)
જો આપણે ગુરુદેવના આશીર્વાદ મેળવવા પ્રયત્ન ન કરીએ, તો આપણે કરોડો જન્મ સુધી ભગવાનની પૂજા-અર્ચના કરીએ તો પણ તેમને ક્યારેય સંતુષ્ટ કરી શકીશું નહીં. શ્રીકૃષ્ણ પોતે ગુરુદેવનું રૂપ ધારણ કરીને જીવોને પોતાની કૃપા વહેંચે છે. આથી જ, વૈદિક શાસ્ત્રોમાં ઘોષિત કરવામાં આવ્યું છે કે ગુરુ સિવાય શ્રીકૃષ્ણના કૃપાશીર્વાદ પ્રાપ્ત કરવાનું અન્ય કોઈ સાધન નથી.
શ્વેતાશ્વતર ઉપનિષદ્ (૬.૨૩) કહે છે:
યસ્ય દેવે પરા ભક્તિર્યથા દેવે તથા ગુરૌ । તસ્યૈતે કથિતા હ્ય્ અર્થાઃ પ્રકાશન્તે મહાત્મનઃ।। અર્થ: “જે મહાન આત્માઓની પરમ શ્રદ્ધા ભગવાન પર છે અને જે શ્રદ્ધા તેમના જ રૂપમાં પ્રગટ થયેલા તથા તેમનાથી અભિન્ન ગુરુદેવો પર છે, તેમને જ સંપૂર્ણ વૈદિક જ્ઞાનનું રહસ્ય (આશય) આપોઆપ પ્રગટ થાય છે.”
અમારા પરમ પૂજનીય ગુરુદેવ, શ્રીલ પ્રભુપાદ, કોઈનામાં પણ દોષ જોતા નહોતા; તેઓ પરમ દયાળુ હતા. જેઓ તેમના સેવકોના સેવક થવાની અને તેમના ભુક્તશેષનો પ્રસાદ સેવન કરવાની ઈચ્છા રાખે છે, તે અમે, અત્યંત પ્રામાણિકપણે પ્રાર્થના કરીએ છીએ કે, તેઓ પોતાની અહૈતુકી (અકારણ) કૃપાથી અમને તેમની સેવા કરવાની યોગ્યતા પ્રદાન કરે. અમારું હૃદય સરળ અને કપટમુક્ત કરે, અમારા અપરાધોની ક્ષમા કરે અને જન્મ-જન્માંતર સુધી અમને પોતાના સેવકોના સેવક માને, એવી અમે પ્રાર્થના કરીએ છીએ. તેઓ અમને સાંસારિક આસક્તિ અને દ્વેષથી મુક્ત કરે અને તેમના ચરણકમળોની સેવામાં કાયમ સ્થિર રાખે.
રઘુનાથ દાસ ગોસ્વામીએ શ્રીલ રૂપ ગોસ્વામીના અંતર્ધાન (અદર્શન) વિશે એટલી તીવ્રતાથી શોક વ્યક્ત કર્યો કે પથ્થર પણ પીગળી જાય. રૂપ ગોસ્વામીના વિરહમાં, તેમને સમગ્ર વ્રજભૂમિ ખાલી લાગતી હતી — ગોવર્ધન પર્વત મહાકાય અજગર જેવો, રાધા-કુંડ વાઘના ખુલ્લા મોં જેવું લાગતું હતું અને તેઓ પોતે પ્રાણરહિત (નિર્જીવ) થઈ ગયા હતા. શું આપણે, સામાન્ય માનવ, ભગવાનના નિત્ય પરિકરોના (શાશ્વત સહયોગીઓના) આ વિરહ ભાવનાની નકલ કરી શકીએ છીએ?
શ્રીલ નરોત્તમ દાસ ઠાકુરે પણ પોતાના દીક્ષા-ગુરુ, શ્રીલ લોકનાથ દાસ ગોસ્વામી પાસે, પૃથ્વી પર મહાપ્રભુની અંતરંગ ઇચ્છાઓ પૂર્ણ કરનારા શ્રી રૂપ ગોસ્વામીના ચરણકમળો માટે ઉત્કટતાથી રડીને પ્રાર્થના કરી. નરોત્તમ માટે શ્રી રૂપ જ તેમના જીવનનું ધન, તેમના આભૂષણ, તેમનું વ્રત, તેમની પ્રાર્થના અને તેમનો ધર્મ હતા. રૂપ ગોસ્વામી તેમના માટે સર્વસ્વ હતા, તેથી નરોત્તમ વિરહમાં દિવસ-રાત રડતા હતા અને તેમની કૃપાની તીવ્ર ઈચ્છા રાખતા હતા. તેમણે અનુભવેલી ભાવનાઓનો એક દશલાખાંશ ભાગ પણ જો આપણે અનુભવી શકીએ, તો આપણું જીવન પરિપૂર્ણ થઈ જશે.
પરમેશ્વર સુધી પહોંચવાનો એકમાત્ર માર્ગ ગુરુદેવ પ્રત્યે ભક્તિ રાખવાનો જ છે. ગુરુ એ ભગવાન શ્રીકૃષ્ણ અથવા શ્રી ગૌરાંગના વ્યક્તિગત સહચર (સાથી) છે; તેઓ તેમને અત્યંત પ્રિય છે.
શ્રીલ કૃષ્ણદાસ કવિરાજ લખે છે:
દીક્ષા-કાલે ભક્ત કરે આત્મ-સમર્પણ । સેઇ-કાલે કૃષ્ણ તારે કરે આત્મ-સમ ॥ સેઇ દેહ કરે તાર ચિદ્-આનન્દ-મય । અપ્રાકૃત-દેહે તાં’ર ચરણ ભજય ॥ (ચૈતન્ય-ચરિતામૃત, અંત્ય ૪.૧૯૨–૧૯૩)
અર્થ: “દીક્ષાના સમયે, જ્યારે ભક્ત આત્મસમર્પણ કરે છે, ત્યારે કૃષ્ણ તેને પોતાના સમાન (આત્મ-સમ) કરે છે. તેઓ (કૃષ્ણ) તે ભક્તના શરીરને ચિદ્-આનંદમય (શુદ્ધ ચૈતન્યમય) બનાવે છે; ત્યારબાદ તે ભક્ત તે અપ્રાકૃત (દિવ્ય) દેહથી તેમના (ભગવાનના) ચરણોનું ભજન કરે છે.”
આપણે જે પ્રમાણમાં પોતાનું તન, મન અને વચન ગુરુદેવને સમર્પિત કરીએ છીએ, તે જ પ્રમાણમાં કૃષ્ણ આપણને પોતાના પરિવારના (પરિકરોના) ભાગ તરીકે સ્વીકાર કરે છે. તેઓ આપણો કબજો લે છે, આપણા અસ્તિત્વનું સ્વરૂપ બદલે છે અને આપણને તેમની સીધી સેવા કરવા યોગ્ય બનાવે છે.
ભગવાન પ્રત્યે પ્રેમ કેવી રીતે વિકસિત થાય છે, તે પૂછવામાં આવતા, પ્રહલાદ મહારાજે પોતાના શાળાના બાળકોને કહ્યું: “ગુરુ-શુશ્રૂષયા ભક્ત્યા સર્વ-લબ્ધાર્પણેન ચ” અર્થ: “ગુરુદેવની સેવા કરીને, તેમના પ્રત્યે ભક્તિ રાખીને અને પોતાનું સર્વસ્વ તેમને અર્પણ કરીને ભગવાન પ્રત્યે પ્રેમ વિકસિત થાય છે.” (શ્રીમદ્ ભાગવત ૭.૭.૩૦)
શ્રીલ વિશ્વનાથ ચક્રવર્તી ઠાકુર આ શ્લોક પર ભાષ્ય કરતાં (ટીકા) કહે છે:
ગુરુ: શુશ્રૂષયા સ્નપન-સંવહનાદિકયા તથા । સર્વેષાં લબ્ધાનાં વસ્તુનાં અર્પણેન ચ તત્-અર્પણં ભક્ત્યૈવ, ન તુ પ્રતિષ્ઠ-આદિના હેતુના ॥
અર્થ: “ગુરુદેવની સેવા એટલે તેમને સ્નાન કરાવવું અને માલિશ કરવી વગેરે સેવા કરવી; અને જે કંઈ પ્રાપ્ત થયું છે તે બધું ગુરુદેવને અર્પણ કરવું તે માત્ર ભક્તિથી કરવું જોઈએ, પ્રતિષ્ઠાના (સન્માનના) અથવા અન્ય કોઈ વ્યક્તિગત હેતુથી કરવું ન જોઈએ.”
શ્રીમદ્ ભાગવતમાં, નારદ મુનિએ યુધિષ્ઠિરને વિવિધ ચારિત્ર્ય દોષો પર વિજય કેવી રીતે મેળવવો તે જણાવ્યા પછી, તેનો સારાંશ આપીને કહ્યું છે:
એતત સર્વં ગુરૌ ભક્ત્યા । પુરુષો હિ અઞ્જસા જયેત્ ॥
અર્થ: “ગુરુદેવને ભક્તિપૂર્ણ સેવા અર્પણ કરીને, મનુષ્ય આ તમામ દોષો પર સરળતાથી (અંજસા) વિજય મેળવી શકે છે.” (શ્રીમદ્ ભાગવત ૭.૧૫.૨૫)
બીજા શબ્દોમાં કહીએ તો, કામ, ક્રોધ, લોભ, ભય, શોક, મોહ, ગર્વ, ઈર્ષ્યા, ત્રિવિધ દુઃખ અને ત્રિગુણો પર વિજય મેળવવાનો એકમાત્ર માર્ગ ગુરુદેવને આત્મસમર્પણ કરવાનો જ છે. પરંતુ જો કોઈ શિષ્ય ગુરુદેવને માત્ર એક સામાન્ય નશ્વર વ્યક્તિ માને, તો તેનું તમામ આધ્યાત્મિક આચરણ અને ભગવાનની પૂજા નિરર્થક પ્રયાસ બની રહે છે.
તેથી, હરિ-ભક્તિ-વિલાસ માં ઉદ્ધૃત કરેલા વિષ્ણુસ્મૃતિ ના નીચેના બે શ્લોકોમાં આ સલાહ આપવામાં આવી છે:
ન ગુરોર અપ્રિયં કુર્યાત્ । તાડિતઃ પીડિતો ऽપિ વા ॥ નાવમન્યેત તદ્-વાક્યં । નાપ્રિયં હિ સમાચરેત્ ॥ અર્થ: “ગુરુદેવે અપમાનિત કર્યા હોય કે માર માર્યો હોય તો પણ તેમનું અપ્રિય થાય તેવું કંઈ ન કરો. તેમના શબ્દોનો ક્યારેય અનાદર ન કરો અને તેમને અપ્રિય હોય તેવું વર્તન ન કરો.” (વિષ્ણુસ્મૃતિ / હ.ભ.વિ. ૧.૯૯)
“આચાર્યસ્ય પ્રિયં કુર્યાત્ પ્રાણૈર્ અપિ ધનૈર્ અપિ । કર્મણા મનસા વાચા સ યાતિ પરમાં ગતિમ્ ॥” અર્થ: “પોતાના પ્રાણ, પોતાની સંપત્તિ, પોતાના કાર્ય, પોતાના વિચારો અને પોતાની વાણી દ્વારા પોતાના ગુરુદેવને પ્રિય હોય તેવી વસ્તુઓ કરો, એટલે તમને પરમ ગતિ (પરમ ધ્યેય) પ્રાપ્ત થશે.” (હ.ભ.વિ. ૧.૧૦૦)
ગુરુદેવના શબ્દો કે કાર્યોની ટીકા કરવી, જેમ કે, “મારા ગુરુદેવે આવું ન બોલવું જોઈતું હતું,” અથવા “તેમણે તે ચોક્કસ કાર્ય કરવું અયોગ્ય હતું,” એવું કહેવું ક્યારેય યોગ્ય નથી. આમ કરવાથી આપણે ગુરુ વિશેનો આપણો ભૌતિક દૃષ્ટિકોણ પ્રગટ કરીએ છીએ અને અંતે તેમના પ્રત્યે અનાદર દર્શાવીને અપરાધી બનીએ છીએ. આ અપરાધને ગુરુ-અવજ્ઞા કહે છે.
ગુરુદેવના આદેશોનું સંકોચ વિના અને વિલંબ વિના પાલન કરવું જોઈએ — ‘આજ્ઞા ગુરૂણાં હિ અવિચારણીયા’ (ગુરુદેવની આજ્ઞા પર વિચાર ન કરવો). જો કોઈને તેમની આજ્ઞાનું પાલન કરવું શક્ય ન હોય, તો તેણે તેમના ચરણોમાં પડીને, તે કાર્ય કરવાની શક્તિ અને યોગ્યતા મળે તે માટે તીવ્રતાથી પ્રાર્થના કરવી જોઈએ.
જો ગુરુદેવે શિષ્યને ઠપકો આપ્યો હોય કે તેની નિંદા કરી હોય, તો પણ શિષ્યે પોતાનું કહેવું સાંભળાવવાનો પ્રયત્ન ન કરવો જોઈએ, ભલે શાંતિથી સાંભળવું પીડાદાયક હોય. જો શિષ્ય ગુરુદેવ સાથે દલીલ કરે, તો તે ગુરુનો અનાદર કરવાના અપરાધમાં ગણાય છે. આ રીતે તે શિષ્ય શીખવા માટે અયોગ્ય બની જાય છે અને પોતાની સ્વતંત્ર વૃત્તિ ને કારણે ગેરશિસ્ત અને સ્વેચ્છાચારમાં પડી જાય છે, જેના પરિણામે અનિવાર્યપણે દુઃખ મળે છે.
શાસ્ત્રોમાં છ પ્રકારના અસંતોષકારક (અયોગ્ય) શિષ્યો (સેવકો) વર્ણવ્યા છે:
“અલિર્ બાણો જ્યોતિષકાઃ । સ્તબ્ધીભૂતઃ કિમેકકઃ । પ્રેશિત-પ્રેશકશ્ ચૈવ । ષડ્ એતે સેવકાધમાઃ ॥”
અર્થ: “આ છ જણા સેવકોમાં નીચ (અધમ) છે: ૧. ‘અલિ’ (ભમરો) – કારણ કે તે અસ્થિર હોય છે; ૨. ‘બાણ’ (તીર) – જે વળતો જવાબ આપે છે અને તીરની જેમ પોતાના સ્વામીને વીંધે છે; ૩. ‘જ્યોતિષક’ (વિલંબ કરનાર); ૪. ‘સ્તબ્ધીભૂત’ (આળસુ અને નિષ્ક્રિય સેવક); ૫. ‘કિમેકક’ (સ્વયં કંઈ પણ કરવાનો ઇનકાર કરનાર); અને ૬. ‘પ્રેશિત-પ્રેશક’ (કામની જવાબદારી બીજા પર ઢોળનાર).“
આવા તમામ અસંતોષકારક શિષ્યોમાં (સેવકાધમોમાં) સેવા પ્રત્યેના તેમના નિષ્કાળજીભર્યા વલણથી ગુરુદેવના દિવ્ય સ્વરૂપ પ્રત્યેનું અજ્ઞાન દેખાય છે. આ રીતે તેઓ ગુરુદેવના અને હરિનામના અપરાધી ઠરે છે. જે શિષ્ય પોતાના ગુરુદેવે આપેલ આધ્યાત્મિક સાધનામાં સિદ્ધિ પ્રાપ્ત કરવા ઈચ્છે છે, તેણે આ રીતે અપરાધ ન કરવાની ખાસ કાળજી લેવી જોઈએ.
સત્ય એ છે કે, કોઈ પણ શિષ્ય ગુરુદેવને પોતાનું સર્વસ્વ અર્પણ કરે તો પણ તેમના ઋણમાંથી મુક્ત થઈ શકતો નથી. કોઈ ધનવાન ગૃહસ્થ મોટા દાન કરીને દેખાડો કરી શકે છે, પરંતુ આ ખરી દક્ષિણા નથી. કારણ કે શ્રીકૃષ્ણ ભાગવતમાં (૧૧.૧૯.૩૯) ઉદ્ધવને કહે છે: “દક્ષિણા જ્ઞાન-સન્દેશઃ” — ગુરુદેવને ખરી દક્ષિણા એટલે તેમની પાસેથી મળેલું જ્ઞાન અન્યને શીખવવું.
આ શબ્દો પર ભાષ્ય કરતાં, શ્રીલ વિશ્વનાથ ચક્રવર્તી ઠાકુર લખે છે: “ઉત્સવ પછી (કીર્તન પછી) જે રસ-અનુભવ પ્રાપ્ત થાય છે, તે અનુભવ પોતાના હિતેચ્છુઓ અને મિત્રોને કહેવો, એ જ ગુરુદેવને આપેલો સાચો સંદેશ (દક્ષિણા) છે; ધન, વસ્ત્ર કે અન્ય વસ્તુઓ અર્પણ કરવી નહીં.”(ઉત્સવાન્તે યત્ કીર્તનાદિ-રસ-અનુભવસ્ય સન્દેશઃ સ્વેષ્ટ-મિત્રેષુ જ્ઞાપનૈવ દક્ષિણા ન તુ ધન-વસ્ત્રાદ્ય્-અર્પણમ્ ॥)
આથી જ, ગુરુદેવ પાસેથી મળેલા સંબધ, અભિધેય અને પ્રયોજન (સંબંધ, અભિધેય અને પ્રયોજન) આ જ્ઞાનનો ઉપદેશ તેમની ક્ષમતા અનુસાર પોતાના પરિચિતોને કરવો, એ જ સાચી ગુરુ-દક્ષિણા છે. આનો અર્થ એ છે કે, આપણે પ્રથમ યોગ્ય આધ્યાત્મિક આચરણનું કડકપણે પાલન કરવું જોઈએ અને ભજન-ક્રિયામાં ગંભીરતાથી જોડાવું જોઈએ.
જ્યાં સુધી શિષ્યનું આચરણ અનુકરણીય (ઉદાહરણાત્મક) ન હોય, ત્યાં સુધી તે ગુરુદેવના સંદેશનો અસરકારક રીતે પ્રચાર કરવાની યોગ્યતા પ્રાપ્ત કરવાની આશા રાખી શકતો નથી. આનો અર્થ એ થયો કે તે દીક્ષા અને ઉપદેશ પછી ગુરુદેવને અપેક્ષિત દક્ષિણા આપી શકશે નહીં. ગુરુ એ ગૌરાંગ મહાપ્રભુના સંદેશનું પ્રગટ પ્રતિનિધિત્વ છે. મહાપ્રભુએ કહ્યું:
જારે દેખ, તારે કહ ‘કૃષ્ણ’-ઉપદેશ । આમાર આજ્ઞાય ગુરુ હન તાર’ એઇ દેશ ॥
અર્થ: “તમે જેને પણ મળો, તેને ‘કૃષ્ણ-ઉપદેશ’ (કૃષ્ણ વિશેનો સંદેશ) કહો. મારી આજ્ઞાથી ગુરુ બનો અને આ દેશનો ઉદ્ધાર કરો.” (ચૈતન્ય ચરિતામૃત, મધ્ય ૭.૧૨૮)
ભારત-ભૂમિતે હઇલ મનુષ્ય-જન્મ જાર । જન્મ સાર્થક કરિ’ કર પર-ઉપકાર ॥
અર્થ: “જેણે ભારતભૂમિ પર મનુષ્યજન્મ લીધો છે, તેણે પોતાનું જીવન સફળ કરીને બીજાનું કલ્યાણ કરવું.” (ચૈતન્ય ચરિતામૃત, આદિ ૯.૪૧)
જો આપણે આ ઉપદેશોને ગંભીરતાથી લઈએ અને તેમને સાકાર કરવા માટે સર્વતોમુખી પ્રયત્નો કરીએ, તો એક દિવસ આપણે ગુરુદેવને જે સૌથી વધુ પ્રિય છે, તે દક્ષિણા આપવા સક્ષમ બનીશું. જે શિષ્ય પર ગુરુદેવ પ્રસન્ન થાય છે, તેને તેઓ અમર્યાદ શક્તિ પ્રદાન કરે છે.
જે પ્રમાણમાં આપણે પ્રામાણિકપણે ગુરુદેવની સેવા કરીએ છીએ અને તેમની શિક્ષાઓનું પુનરાવર્તન કરીએ છીએ, તેમના શબ્દોના સંગથી, આપણું હૃદય તેમના પ્રત્યક્ષ દર્શન, તેમના સ્પર્શ અને તેમની સેવા માટે તલપાપડ થશે. ત્યારે જ આપણને વિરહની ખરી ભાવના સમજાશે.
ત્યારે આપણને જણાશે કે તેઓ (ગુરુદેવ) રાધારાણીના વ્યક્તિગત સહચર છે, જેમણે નયનમણિ મંજરીના રૂપમાં રાધા અને ગોવિંદની શાશ્વત લીલાઓમાં પ્રવેશ કર્યો છે અને ત્યાં દિવ્ય દંપતીની સેવામાં મગ્ન છે. જ્યારે આપણને આ વિરહની ભાવના અનુભવાશે, ત્યારે આ સેવા માટે આપણું જીવન સમર્પિત કરવાની ઈચ્છા આપણામાં જાગૃત થશે.
“ચક્ષુ-દાન દિલ જે, જન્મે જન્મે પ્રભુ સે ।”
અર્થ: “જીવનનો વાસ્તવિક ઉદ્દેશ જોવા માટે મને આંખો આપનાર આધ્યાત્મિક ગુરુ, જન્મ પછી મારા ગુરુ છે.” તેઓ જ આપણા જન્મ-જન્માંતરના સ્વામી અને માલિક છે. અમે પ્રાર્થના કરીએ છીએ કે, તેઓ અમારા પર દયા કરે અને અમને, નીચ જીવોને, તેમનો સંદેશ આચરણમાં લાવવાની અને તેનો પ્રચાર કરવાની શક્તિ આપીને પરિવર્તિત કરે; અને પછી, જ્યારે મૃત્યુનો સમય આવે, ત્યારે તેઓ અમને તેમના ચરણકમળો પાસે પાછા લઈ જાય, જેથી અમે અનંતકાળ માટે તેમના જ રહીએ.
ગુરુદેવના વિરહમાં રહેવું અત્યંત પીડાદાયક છે. અમે, જેઓ તેમના સેવકોના સેવક થવા માટે પણ અત્યંત અયોગ્ય છીએ, તે શ્રીલ પ્રભુપાદને પ્રાર્થના કરીએ છીએ કે તેઓ અમને તેમના ચરણકમળો પાસે સ્થાન આપે, જેથી અમે તેમના માર્ગદર્શન અને આદર્શ મુજબ તે દિવ્ય દંપતી (રાધા-કૃષ્ણ) ની સેવા કરી શકીએ. આવી ધૃષ્ટતાની પ્રાર્થના કરવાનો અમારો એકમાત્ર આધાર (દાવો) એ જ છે કે, અમે તેમના સેવકોના ભુક્તશેષનો પ્રસાદ ગ્રહણ કર્યો છે. આપને આવી વિનંતી કરવાનો અમને કોઈ અધિકાર નથી, તેની અમને જાણ છે; પરંતુ ગુરુદેવ, તમારા સિવાય અમે કોની પાસે જઈશું?
તમારી અહૈતુકી કૃપા ને કારણે, જે કંઈ સામાન્ય રીતે અશક્ય હોય છે, તે એક ક્ષણમાં શક્ય બની જાય છે. આજે અમારા તમામ પ્રયત્નો માત્ર એક ઉપહાસ સમાન છે — જેમ કે કોઈ ઠીંગણો માણસ ચંદ્રને સ્પર્શ કરવાનો પ્રયત્ન કરતો હોય. શું તમારા આશીર્વાદ કોઈ ચમત્કાર કરવા માટે સમર્થ નથી? શું તે અમારામાં અપરાધરહિત હરિનામ માટે સાચો પ્રેમ જાગૃત નહીં કરે?
શ્રીલ ભક્તિવિનોદ ઠાકુરે હરિનામની (નામ-સંકીર્તનની) અચિંત્ય શક્તિ વિશે ગાયું નથી, કે આ શક્તિ આત્માના શાશ્વત આધ્યાત્મિક સ્વરૂપની જાણ કરાવે છે?
ઇષત્ વિકાસિ પુનઃ દેખાય નિજ-રૂપ-ગુણ । ચિત્ત હરિ લય કૃષ્ણ-પાશ ॥
પૂર્ણ વિકસિત હઞા વ્રજે મોરે જાય લઞા । દેખાય નિજ-સ્વરૂપ-વિલાસ ॥
અર્થ: “જ્યારે હરિનામ (પવિત્ર નામ) થોડુંક પણ પ્રગટ થાય છે, ત્યારે તે મને મારું પોતાનું આધ્યાત્મિક સ્વરૂપ અને ગુણ ફરીથી બતાવે છે. તે (નામ) મારા ચિત્તનું હરણ કરીને તેને શ્રીકૃષ્ણની નજીક લઈ જાય છે. જ્યારે તે નામ સંપૂર્ણપણે વિકસિત થાય છે, ત્યારે તે મને સીધું વ્રજ (વૃંદાવન) માં લઈ જાય છે, જ્યાં તે મારો શાશ્વત લીલાઓમાં (pastimes) વ્યક્તિગત સેવાભાવ (સ્વરૂપ-વિલાસ) દર્શાવે છે.” (કૃષ્ણ-નામ ધરે કતો બલ – શરણાગતિ)
આ પ્રકારે, ગુરુદેવના આશીર્વાદથી આપણે હરિનામની કૃપા પ્રાપ્ત કરી શકીશું; અને પછી તે નામ દ્વારા સર્વ સિદ્ધિ પ્રાપ્ત થશે, જેનું શ્રીમન મહાપ્રભુએ પોતે વચન આપ્યું છે:
ઇહ હાઇતે સર્વ-સિદ્ધિ હાઇબે સબાર । અર્થ: “આ નામ દ્વારા (સંકીર્તન દ્વારા) સૌને સર્વ સિદ્ધિ પ્રાપ્ત થશે.”
સ્નેહ અને પ્રેમથી ગુરુની સેવા આ જગતમાં અને પરલોકમાં પણ શક્ય છે. ગુરુદેવ શાશ્વતરૂપે દિવ્ય ચેતનાના સ્તર પર નિવાસ કરે છે અને તેઓ જન્મ-મૃત્યુના બંધનોથી ક્યારેય બંધાયેલા હોતા નથી. તેમને સામાન્ય નશ્વર પ્રાણી (મનુષ્ય) ક્યારેય ન માનવા જોઈએ.
જ્યારે તેઓ આપણી ભૌતિક આંખોને દેખાતા નથી, ત્યારે તેમના ઉપદેશોની (વાણીની) શ્રદ્ધાથી સેવા કરવાથી, આપણે તેમનું દિવ્ય રૂપ ફરીથી જોઈ શકીએ છીએ. જે રીતે પરમેશ્વર સર્વજ્ઞ છે — તેમને જ્ઞાત હોય તેવું બધું (દરેક જીવ સહિત) તેઓ જાણે છે, તેમ છતાં તેઓ સામાન્ય જાગૃતિથી (દૃષ્ટિથી) પર રહે છે (સ વેત્તિ વેદ્યં ન ચ તસ્યાસ્તિ વેત્તા । ‘તે જાણવા યોગ્યને જાણે છે, પરંતુ તેમને જાણનાર કોઈ નથી’), તે જ રીતે ગુરુદેવ માત્ર ત્યારે જ જાણી શકાય છે, જ્યારે તેઓ દયાળુતાથી આપણી સામે પોતાને પ્રગટ કરવાનો નિર્ણય લે છે.
આથી જ, પ્રસિદ્ધ કહેવત, ગુરુ-કૃપા હિ કેવલમ્ (“આધ્યાત્મિક ગુરુના આશીર્વાદ જ આપણા એકમાત્ર ઉદ્ધારક છે”) યોગ્ય છે.
હે ગુરુદેવ, મારું મન તમારા ચરણ-કમળોની શીતળ છાયા હેઠળ હંમેશા સ્થિર રહે — ‘મમ મતિર્ અસ્તાં તવ પાદ-કમલે’ (મારી બુદ્ધિ તમારા ચરણકમળમાં સ્થિર રહો).
Der wahre Geist der Trennung
Von Śrī Śrīmad Bhakti Pramode Puri Gosvāmī
Nachdem Gaurahari, der herabgestiegen war, um dieses Kali-Zeitalter zu reinigen, sich vor den Augen der Welt unsichtbar gemacht hatte, wurde die Verkündigung seiner Religion der Liebe mehr oder weniger ununterbrochen bis zur Zeit von Śrī Baladeva Vidyābhūṣaṇa fortgesetzt. In der Zeit danach, obwohl noch viele fortgeschrittene Gottgeweihte auf dem Planeten anwesend waren, brach eine Zeit der Finsternis über Mahāprabhus Schule der Hingabe herein. Zahlreiche heterodoxe Sekten entstanden, die lautstark behaupteten, Mahāprabhu zu folgen, aber in Wahrheit benutzten sie seinen Namen nur, um ihre eigenen falschen Lehren zu verbreiten. Der Herr selbst kann keine Abweichung von den Wahrheiten der Gauḍīya-Vaiṣṇava-Lehre tolerieren, und jede falsche Darstellung der göttlichen Beziehungen zwischen dem Herrn und Seinen Anhängern würde Ihm großen Schmerz bereiten.
Aus diesem Grund erschienen Svarūpa Dāmodara und Śrīla Rūpa Gosvāmī erneut, auf Wunsch von Śrī Caitanya Mahāprabhu durch Śrīla Saccidānanda Bhaktivinoda Ṭhākura und Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura Prabhupāda, um die von Śrīla Rūpa Gosvāmī gelehrten Lehren zu bewahren und zu schützen. Durch die Verkündigung dieser Lehren der reinen Hingabe bereiteten diese beiden großen Seelen dem Herrn selbst und allen seinen Anhängern in der Gauḍīya-Vaiṣṇava-Schule immense Freude.
Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura und Śrīla Prabhupāda schrieben zusammen mehr als hundert Bücher über hingebungsvolle Themen, darunter Übersetzungen und Kommentare zur Bhagavad-gītā, zum Śrīmad-Bhāgavatam, zur Caitanya-caritāmṛta und zur Caitanya-bhāgavata. Auf diese Weise offenbarten sie die göttliche Wahrheit und weckten gute Eigenschaften in anderen. Diejenigen, die Wahrheit und Tugend zu schätzen wissen, beklagen zutiefst die Abwesenheit dieser beiden großen ācāryas, ganz zu schweigen von ihren Schülern und Enkelschülern. Diejenigen, die ihren Lehren und ihrem Beispiel folgen, spüren ihre Abwesenheit am stärksten. Doch diejenigen, die diese Trennung wirklich spüren, sind selten, denn es übersteigt die Fähigkeiten derjenigen, die materielle Aktivitäten mit spirituellem Leben gleichsetzen, ihren tatsächlichen Beitrag zu verstehen, nämlich die Verbreitung und Vermittlung von śuddha-bhakti, reinem hingebungsvollen Dienst, der aus Handlungen besteht, die Kṛṣṇa erfreuen, frei von jeglichem Verlangen nach Befreiung oder Sinnesbefriedigung.
Ich hatte nie das Glück, Bhaktivinoda Ṭhākura persönlich zu sehen, obwohl ich die Gelegenheit hatte, direkt von Śrīla Prabhupāda von seinen übermenschlichen Taten zu hören, sowohl durch seine gesprochenen Worte als auch durch seine Schriften. Andererseits übersteigt es bei weitem meine begrenzten Fähigkeiten, all die wunderbaren Dinge, die ich während meiner persönlichen Begegnung mit Śrīla Prabhupāda über seine Taten gehört und gesehen habe, angemessen zu beschreiben. Diejenigen, die ihren spirituellen Meister tief und persönlich lieben, sind nun, in seiner Abwesenheit, von den schmerzhaftesten Gefühlen der Trennung überwältigt. Der Schmerz bricht aus ihren Herzen hervor, und Tränen fließen aus ihren Augen und auf ihre Brust wie Regengüsse im Monat Śrāvaṇa. Ihr Geist ist beunruhigt durch den unerfüllten Wunsch, ihren Guru noch einmal über die nektargleichen Themen Kṛṣṇas sprechen zu hören. Sie chanten wiederholt die Verse von Narottama dāsa Ṭhākura, die die Tiefe seines Verlustes zum Ausdruck bringen, von der Gesellschaft der großen Vaiṣṇavas getrennt zu sein:
je ānila prema-dhana karuṇā pracura
hena prabhu kothā gela vaiṣṇava ṭhākura
„Mein Herr, der verehrungswürdige Vaiṣṇava hat uns aus seinem unbegrenzten Mitgefühl heraus den Reichtum der Liebe zu Kṛṣṇa gebracht. Ach, wohin ist er gegangen?“
Wie können Anhaftung oder Hass gegenüber materiellen Gegenständen einen Platz in einem Herzen finden, in dem die Anhaftung an den Guru, den ewigen Gefährten Śrīmatī Rādhārāṇīs, erwacht ist? In einem solchen Herzen ist man sich ständig der höchsten Notwendigkeit bewusst, das ultimative Ziel des Lebens zu erreichen: liebevollen Dienst an Śrī Kṛṣṇa. Dies allein ist der wahre Zweck der Existenz jedes Lebewesens.
Śrīla Prabhupāda selbst sagte:
„Das höchste Ziel unserer Wünsche ist es, Staubkörner an den Lotusfüßen der Anhänger Śrīla Rūpa Gosvāmīs zu werden. Bleibt vereint in der Verehrung des āśraya-vigraha, um die transzendentalen Sinne der einen, nicht-dualen Höchsten Wahrheit zu befriedigen. Mögen wir unter keinen Umständen jemals gleichgültig gegenüber der siebenzüngigen Opferflamme des Heiligen Namens werden. Wenn unsere Anziehungskraft zu ihr jemals zunimmt, werden wir alle Vollkommenheit erlangen.“
Wir beten darum, dass unser Engagement für diese letzten Anweisungen seiner manifesten Gegenwart in dieser Welt niemals nachlassen möge. Mögen wir diese Worte niemals so interpretieren, dass sie die Befriedigung der Sinne rechtfertigen, sondern stattdessen all unsere Energien zielstrebig einsetzen und gemeinsam daran arbeiten, ausschließlich das Vergnügen „der Sinne der einen, nicht-dualen Höchsten Wahrheit“ anzustreben und dies zum einzigen Ziel unseres Lebens zu machen.
Wenn wir unsere Liebe und unseren Glauben an unseren spirituellen Meister zeigen wollen, müssen wir dies durch das Befolgen seiner Lehren tun. Anstatt jedoch den Wünschen des spirituellen Meisters unsere volle Aufmerksamkeit zu schenken, kann man sich darin verlieren, seinem Körper oder den Erweiterungen seines Körpers, den Tempeln und Āśramas, zu dienen. Wenn dies der Fall ist, wird man niemals frei von der Gefahr sein, den Guru nur aus rein menschlicher Sicht zu betrachten (martyāsad-dhīḥ). Der Herr kann nur auf dem Weg des transzendentalen Klangs (śrutekṣita-pathāḥ) wahrgenommen werden, und der spirituelle Meister, der Sein manifestierter Vertreter ist, ist in ähnlicher Weise durch göttliche Klangschwingungen wahrnehmbar.
Die Wörter śrutekṣita-panthāḥ (SB 3.9.11) lassen sich wie folgt aufschlüsseln: śruta bedeutet „durch Hören“ oder „Offenbarung“; īkṣita bedeutet „gesehen“ oder „wahrgenommen“; und panthāḥ bedeutet „der Pfad“ oder „der Weg“. Diese Zusammensetzung bedeutet also „Er, durch den der Weg durch das Hören offenbartes Wissen wahrgenommen wird“. Aus diesem Grund erweisen wir dem Guru mit den Worten unseren Respekt:
tat-padaṁ darśitaṁ yena
tasmai śrī-gurave namaḥ
„Ich verneige mich demütig vor dem spirituellen Meister, der mir diese höchste Wahrheit gezeigt hat.“
Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura interpretiert śrutekṣita-panthāḥ in seinem Kommentar Sārārtha-darśinī etwas anders:
„Oh Herr, der Weg zu Dir muss zuerst vom Guru gehört werden; dann kann er gesehen und direkt verwirklicht werden. Wenn man diesen Weg beschreitet, betrittst Du den Lotus unserer Herzen. Diese Geweihten erkennen die Mittel des hingebungsvollen Weges vollkommen. Wenn wir Dich also erreichen wollen, müssen auch wir uns bemühen, diesen Weg zu lernen.“
Erinnere dich an die Worte der großen Autorität Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura:
guru-mukha-padma-vākya cittete kariyā aikya
āra nā kariha mane āśā
śrī-guru-caraṇe rati, ei se uttama-gati
je prasāde pūre sarva āśā
„Richte deinen Geist auf die Worte, die aus dem Lotusmund des spirituellen Meisters kommen. Setze deine Hoffnungen auf nichts anderes. Die Zuneigung zu den Lotusfüßen des Gurus ist das höchste Ziel, denn durch seine Gnade werden alle Wünsche erfüllt.“ (Prema-bhakti-candrikā)
Aus dem Glauben an die Worte des Gurus entsteht Zuneigung für seinen Dienst. Wer ein gelehrter Schriftsteller oder Prediger wird, aber die Lehren des Gurus nicht praktiziert, zeigt keine echte Liebe für ihn. Der spirituelle Meister durchschaut vorgetäuschte Zuneigung und wird den Schüler, der seinen Anweisungen aufrichtig folgt, mit Sicherheit mit Erfolg segnen. Der Guru ist die Personifizierung der Großzügigkeit Lord Gaurāṅgas; daher stärkt er seinen aufrichtigen Schüler gnädig. Mit seinem Segen folgt bald die Gnade des Herrn, denn die Gnade des Herrn kommt durch Seine vertrauten Gefährten yasya prasādād bhagavat-prasādaḥ.
Wenn wir uns nicht bemühen, den Segen des spirituellen Meisters zu erlangen, können wir den Herrn Millionen von Leben lang verehren, ohne Ihn jemals zufrieden zu stellen. Kṛṣṇa verteilt Seine Gnade an die Lebewesen, indem Er die Gestalt des spirituellen Meisters annimmt. Daher erklären die vedischen Schriften, dass es keinen anderen Weg gibt, Kṛṣṇas Segen zu erlangen, als durch den Guru. Die Śvetāśvatara Upaniṣad (6.23) besagt:
yasya deve parā bhaktir
yathā deve tathā gurau
tasyaite kathitā hy arthāḥ
prakāśante mahātmanaḥ
„Nur jenen großen Seelen, die sowohl an den Herrn als auch an den spirituellen Meister, der Seine Manifestation und nicht von Ihm verschieden ist, bedingungslos glauben, werden alle Bedeutungen des vedischen Wissens automatisch offenbart.“
Mein verehrungswürdiger Gurudeva, Śrīla Prabhupāda, sah in niemandem Fehler; er war von höchstem Mitgefühl. Wir, die wir danach streben, Diener seiner Diener zu sein und an den Resten seines Tellers teilzuhaben, beten aufrichtig, dass er uns durch seine grundlose Barmherzigkeit die Würdigkeit gewährt, ihm zu dienen. Wir beten, dass er unsere Herzen einfach und frei von Täuschung macht, unsere Vergehen vergibt und uns Leben für Leben als Diener seiner Diener betrachtet. Möge er uns von weltlichen Anziehungskräften und Abneigungen befreien und uns im Dienst an seinen Lotusfüßen verankern.
Raghunātha dāsa Gosvāmī beklagte das Verscheiden von Śrīla Rūpa Gosvāmī mit einer solchen Intensität, dass sogar Steine dahinschmelzen konnten. In Rūpas Abwesenheit empfand er ganz Vraja als leer, Govardhana wie eine große Python, Rādhā-kuṇḍa wie das geöffnete Maul eines Tigers und sich selbst als leblos. Können wir gewöhnlichen Sterblichen die ewigen Gefährten des Herrn in solchen Gefühlen der Trennung nachahmen?
Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura weinte ebenfalls und betete inbrünstig zu seinem dīkṣā-guru, Śrīla Lokanātha dāsa Gosvāmī, um die Lotusfüße von Śrī Rūpa Gosvāmī, der Mahāprabhus innere Wünsche auf Erden erfüllte. Für Narottama war Śrī Rūpa der Schatz seines Lebens, sein Schmuck, sein Gelübde, seine Buße, sein Gebet und seine Religion. Rūpa Gosvāmī war alles für ihn, und so weinte Narottama Tag und Nacht in Trennung und sehnte sich nach seiner Gnade. Wenn wir auch nur ein Millionstel dessen fühlen könnten, was er fühlte, wäre unser Leben vollkommen.
Die Hingabe an den spirituellen Meister ist der einzige Weg, um zum Göttlichen Herrn zu gelangen. Der Guru ist der persönliche Begleiter von Lord Kṛṣṇa oder Śrī Gaurāṅga; er ist ihnen sehr lieb. Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja schreibt:
dīkṣā-kāle bhakta kare ātma-samarpana
sei-kāle kṛṣṇa tāre kare ātma-sama
sei deha kare tāra cid-ānanda-maya
aprakṛta-dehe tāṅra caraṇa bhajaya
„Zum Zeitpunkt der Einweihung, wenn sich ein Geweihter dem spirituellen Meister hingibt, macht Kṛṣṇa ihn sich selbst gleich. Er verwandelt den Körper des Geweihten in spirituelle Substanz; der Geweihte verehrt dann den Herrn in diesem spirituellen Körper.“ (CC, Antya 4.192–193)
Kṛṣṇa nimmt uns als Teil Seiner eigenen Gefolgschaft auf, sofern wir unseren Körper, unseren Geist und unsere Worte dem spirituellen Meister hingeben. Er nimmt Besitz von uns, verwandelt unser Wesen und ermöglicht es uns, Ihm direkt zu dienen.
Die Trennung vom spirituellen Meister ist eine Quelle großen Schmerzes. Wir beten, dass Śrīla Prabhupāda uns einen Platz zu seinen Lotusfüßen gewährt, obwohl wir die unwürdigsten Diener seiner Diener sind, damit wir dem göttlichen Paar gemäß seiner Anweisung und seinem Beispiel dienen können. Unser einziger Anspruch, ein so kühnes Gebet zu sprechen, besteht darin, dass wir die Reste der Speisen seiner Diener zu uns genommen haben. Wir wissen, dass wir kein Recht haben, eine solche Bitte an Sie zu richten, aber an wen könnten wir uns außer an Sie, unseren spirituellen Meister, wenden?
Durch deine grundlose Gnade wird alles, was normalerweise unmöglich wäre, in einem Augenblick möglich. Auch wenn all unsere Bemühungen heute nur ein Hohn sind, wie die Versuche eines Zwergs, den Mond zu berühren. Sind deine Segnungen nicht in der Lage, jedes Wunder zu vollbringen? Werden sie nicht in uns eine echte Liebe zum Chanten des Heiligen Namens ohne Vergehen wecken?
Hat Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura nicht von der unvorstellbaren Kraft des Heiligen Namens gesungen, die Verwirklichung der ewigen spirituellen Identität zu gewähren?
iṣat vikāsi punaḥ dekhāya nija-rūpa-guṇa
citta hari laya kṛṣṇa-pāśa
pūrṇa vikāsita hañā vraje more yāya lañā
dekhāya nija-svarūpa-vilāsa
„Wenn der Heilige Name auch nur ansatzweise offenbart wird, zeigt er mir meine eigene spirituelle Gestalt und meine Eigenschaften. Er raubt mir den Verstand und zieht ihn zu Kṛṣṇa hin. Wenn der Name vollständig offenbart wird, führt er mich direkt nach Vraja, wo er mir meine persönliche Rolle in den ewigen Spielen zeigt.“
(Kṛṣṇa-nāma dhare kata bala? Śaraṇāgati)
Durch den Segen des spirituellen Meisters werden wir also die Gnade des Heiligen Namens empfangen können; und dann werden alle Vollkommenheiten durch den Namen kommen, genau wie Śrīman Mahāprabhu selbst versprochen hat:
iha haite sarva-siddhi haibe sabāra
„Durch das Chanten dieses Namens wird jeder alle Vollkommenheit erlangen.“
Der Dienst am spirituellen Meister in Zuneigung und Liebe ist sowohl in dieser Welt als auch in der nächsten möglich. Der spirituelle Meister verweilt ewig auf der Ebene des göttlichen Bewusstseins und ist niemals an die Beschränkungen von Geburt und Tod gebunden. Man sollte ihn niemals als gewöhnlichen Sterblichen betrachten.
Indem wir seinen Lehren mit Glauben dienen, wenn er für unsere weltlichen Augen nicht mehr sichtbar ist, können wir seine transzendentale Gestalt wieder erblicken. So wie der Höchste Herr allwissend ist – Er weiß alles, was zu wissen ist, einschließlich jedes Lebewesens, und dennoch bleibt er jenseits der gewöhnlichen Wahrnehmung (sa vetti vedyam na ca tasyāsti vettā), so kann auch der Guru nur erkannt werden, wenn er sich gnädigerweise entscheidet, sich zu offenbaren.
Daher ist das bekannte Sprichwort guru-kṛpā hi kevalam „die Gnade des spirituellen Meisters allein ist unsere einzige Erlösung“ äußerst passend.
O Gurudeva, möge mein Geist ewig im kühlenden Schatten deiner Lotusfüße ruhen.
mama matir astāṁ tava pāda-kamale.
El Verdadero Espíritu de la Separación
Por Śrī Śrīmad Bhakti Pramode Puri Gosvāmī
Después de que Gaurahari, quien descendió para purificar esta era de Kali, se volviera invisible a los ojos del mundo, la prédica de du religión del amor continuó más o menos ininterrumpidamente hasta la época de Śrī Baladeva Vidyābhūṣaṇa. En el tiempo que siguió, aunque muchos devotos avanzados aún estaban presentes en el planeta, un período de oscuridad descendió sobre la escuela devocional de Mahāprabhu. Surgieron numerosas sectas heterodoxas, que afirmaban de manera ruidosa seguir a Mahāprabhu, pero que en verdad sólo utilizaban su nombre para promover sus propias doctrinas falsas. El Señor mismo no puede tolerar la desviación de las verdades de la doctrina Gauḍīya Vaiṣṇava, y se sentiría profundamente afligido por cualquier tergiversación de las relaciones divinas entre el Señor y sus devotos.
Por esta razón, Svarūpa Dāmodara y Śrīla Rūpa Gosvāmī aparecieron nuevamente, por el deseo de Śrī Caitanya Mahāprabhu, a través de Śrīla Saccidānanda Bhaktivinoda Ṭhākura y Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura Prabhupāda, para preservar y proteger las doctrinas enseñadas por Śrīla Rūpa Gosvāmī. Predicando estas doctrinas de devoción pura, estas dos grandes almas dieron inmensa alegría al mismo Señor y a todos sus seguidores en la escuela Gauḍīya Vaiṣṇava.
Entre ambos, Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura y Śrīla Prabhupāda escribieron más de cien libros sobre temas devocionales, incluyendo traducciones y comentarios del Bhagavad-gītā, Śrīmad-Bhāgavatam, Caitanya-caritāmṛta y Caitanya-bhāgavata. Al hacerlo, revelaron la verdad divina y despertaron buenas cualidades en otros. Aquellos que pueden apreciar la verdad y la virtud lamentan profundamente la ausencia de estos dos grandes ācāryas, qué decir de sus discípulos y nietos espirituales. Quienes siguen sus enseñanzas y su ejemplo sienten su ausencia de la manera más intensa. Sin embargo, los que verdaderamente sienten esta separación son raros, pues está más allá de la capacidad de quienes equiparan las actividades materiales con la vida espiritual comprender su contribución real: su propagación y otorgamiento de śuddha-bhakti, servicio devocional puro, consistente únicamente en actos que complacen a Kṛṣṇa, libres de cualquier deseo de liberación o disfrute sensorial.
Nunca tuve la fortuna de ver personalmente a Bhaktivinoda Ṭhākura, aunque sí tuve la oportunidad de escuchar de sus glorias sobrehumanas directamente de Śrīla Prabhupāda, tanto en sus palabras habladas como en sus escritos. Por otro lado, está mucho más allá de mi limitada capacidad describir adecuadamente todas las cosas maravillosas que escuché y presencié de las glorias de Śrīla Prabhupāda durante mi asociación personal con él. Aquellos que aman profundamente y de manera personal a su maestro espiritual están ahora, en su ausencia, abrumados por los sentimientos más dolorosos de separación. El dolor estalla desde sus corazones, y lágrimas fluyen de sus ojos hacia sus pechos como torrentes de lluvia en el mes de Śrāvaṇa. Sus mentes están perturbadas por el deseo no cumplido de volver a escuchar a su guru hablar las nectáreas descripciones de Kṛṣṇa. Repetidamente cantan los versos escritos por Narottama dāsa Ṭhākura, expresando la profundidad de su pérdida al estar separado de la compañía de los grandes Vaiṣṇavas:
je ānila prema-dhana karuṇā pracura
hena prabhu kothā gela vaiṣṇava ṭhākura
“Mi Señor, el adorable Vaiṣṇava nos trajo la riqueza del amor por Kṛṣṇa gracias a su compasión ilimitada. ¡Ay! ¿A dónde se ha ido?”
¿Cómo podrían el apego o el odio hacia los objetos materiales encontrar un lugar en un corazón donde el apego al Gurú, el asociado eterno de Śrīmatī Rādhārāṇī, ha despertado?
En un corazón así existe una conciencia constante de la suprema necesidad de alcanzar el objetivo último de la vida: el servicio amoroso a Śrī Kṛṣṇa. Este es el verdadero propósito de existencia para todo ser vivo.
Śrīla Prabhupāda mismo dijo:
“El objeto último de nuestros deseos es convertirnos en particulas de polvo a los pies de loto de los seguidores de Śrīla Rūpa Gosvāmī. Permanezcan unidos siguiendo al āśraya-vigraha para satisfacer los sentidos trascendentales de la única Verdad Suprema no dual. Que nunca, bajo ninguna circunstancia, nos volvamos indiferentes a la llama sacrificial de siete lenguas del Santo Nombre. Si nuestra atracción por Él aumenta, alcanzaremos toda perfección.”
Oramos para que nuestro compromiso con estas instrucciones finales de su presencia manifiesta en este mundo nunca flaquee. Que nunca interpretemos estas palabras de manera que justifiquen el disfrute de los sentidos, sino que, dedicando todas nuestras energías con una sola mente y trabajando juntos, apuntemos únicamente al placer de “los sentidos de la única Verdad Suprema no dual”, haciendo de ello el único propósito de nuestras vidas.
Si deseamos mostrar nuestro amor y fe hacia nuestro maestro espiritual, debe ser siguiendo sus enseñanzas. Sin embargo, en lugar de prestar plena atención a los deseos del maestro espiritual, uno puede absorberse en servir su cuerpo o las extensiones de su cuerpo templos y āśramas. Si así ocurre, uno nunca se librará del peligro de ver al Guru en términos meramente humanos (martyāsad-dhīḥ). El Señor sólo puede percibirse mediante la senda del sonido trascendental (śrutekṣita-pathāḥ), y el maestro espiritual, siendo su representante manifiesto, es perceptible de manera similar a través de la vibración divina del sonido.
Las palabras śrutekṣita-panthāḥ (SB 3.9.11) se desglosan así: śruta significa “a través de la audición” o “revelación”; īkṣita significa “visto” o “percibido”; y panthāḥ significa “la senda” o “el camino”. El compuesto significa entonces: “Aquel por quien la senda es percibida mediante la audición del conocimiento revelado.” Por esta razón, ofrecemos nuestro respeto al Guru con las palabras:
tat-padaṁ darśitaṁ yena
tasmai śrī-gurave namaḥ
“Rindo mis humildes reverencias al maestro espiritual, quien me ha mostrado esa Verdad Suprema.”
Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura interpreta śrutekṣita-panthāḥ de manera ligeramente diferente en su comentario Sārārtha-darśinī:
“¡Oh Señor! El camino para alcanzarte debe primero ser escuchado del Guru; entonces puede ser visto y directamente realizado. Tú entras en el loto de nuestros corazones tomando esta senda. Estos devotos reconocen perfectamente los medios del sendero devocional. Por lo tanto, si deseamos alcanzarte, nosotros también debemos esforzarnos por aprender ese camino.”
Recuerda las palabras de la gran autoridad, Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura:
guru-mukha-padma-vākya, cittete kariyā aikya
āra nā kariha mane āśā
śrī-guru-caraṇe rati, ei se uttama-gati
je prasāde pūre sarva āśā
“Fija tu mente en las palabras que emanan de la boca de loto del maestro espiritual. No pongas tus esperanzas en nada más. El afecto por los pies de loto del Gurú es la meta suprema, pues por su misericordia todos los deseos se cumplen.”
(Prema-bhakti-candrikā)
De la fe en las palabras del Gurú nace el afecto por su servicio. Aquel que se convierte en escritor o predicador erudito, pero no practica las enseñanzas del Gurú, no demuestra amor verdadero por él. El maestro espiritual ve a través de las pretensiones de afecto y seguramente bendecirá con éxito al discípulo que siga sinceramente sus instrucciones. El Gurú es la personificación de la magnanimidad del Señor Gaurāṅga; por lo tanto, misericordiosamente empodera a su discípulo sincero. Con sus bendiciones, la misericordia del Señor pronto sigue, pues la gracia del Señor llega a través de Sus asociados íntimos yasya prasādād bhagavat-prasādaḥ.
Si no hacemos ningún esfuerzo por buscar las bendiciones del maestro espiritual, podemos adorar al Señor por millones de vidas sin jamás satisfacerlo. Kṛṣṇa distribuye Su misericordia a los seres vivientes tomando la forma del maestro espiritual. Por eso, las escrituras védicas declaran que no hay otro medio para obtener las bendiciones de Kṛṣṇa que a través del Gurú. La Śvetāśvatara Upaniṣad (6.23) declara:
yasya deve parā bhaktir
yathā deve tathā gurau
tasyaite kathitā hy arthāḥ
prakāśante mahātmanaḥ
“Sólo a aquellas grandes almas que poseen fe implícita tanto en el Señor como en el maestro espiritual quien es su manifestación y no diferente de Él se les revelan automáticamente todos el significado del conocimiento védico.”
Mi adorabilísimo Gurudeva, Śrīla Prabhupāda, no veía faltas en nadie; era supremamente compasivo. Nosotros, que aspiramos a ser sirvientes de sus sirvientes y a poder tomar de los remanentes de su plato, oramos con toda sinceridad para que, por su misericordia sin causa, nos conceda la dignidad de servirle. Oramos para que haga nuestros corazones simples y libres de engaño, perdone nuestras ofensas y nos considere sirvientes de sus sirvientes, vida tras vida. Que nos libere de las atracciones y aversiones mundanas, y nos mantenga fijos en el servicio a sus pies de loto.
Raghunātha dāsa Gosvāmī lamentó la desaparición de Śrīla Rūpa Gosvāmī con tal intensidad que hasta las piedras podían derretirse. En ausencia de Rūpa, sentía todo Vraja vacío Govardhana como una gran serpiente pitón, Rādhā-kuṇḍa como la boca abierta de un tigre, y él mismo sin vida. ¿Podemos nosotros, simples mortales, imitar a los asociados eternos del Señor en tales sentimientos de separación?
Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura también lloró y oró fervientemente a su dīkṣā-guru, Śrīla Lokanātha dāsa Gosvāmī, por los pies de loto de Śrī Rūpa Gosvāmī, quien cumplió los deseos internos de Mahāprabhu en la tierra. Para Narottama, Śrī Rūpa era el tesoro de su vida, su ornamento, su voto, su penitencia, su plegaria y su religión. Rūpa Gosvāmī era todo para él, y por ello Narottama lloraba día y noche en separación, anhelando su misericordia. Si pudiéramos sentir siquiera una millonésima parte de lo que él sintió, nuestras vidas serían perfectas.
La devoción al maestro espiritual es el único sendero para llegar al Señor Divino. El Gurú es el compañero personal del Señor Kṛṣṇa o de Śrī Gaurāṅga; él es muy querido por Ellos. Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja escribe:
dīkṣā-kāle bhakta kare ātma-samarpana
sei-kāle kṛṣṇa tāre kare ātma-sama
sei deha kare tāra cid-ānanda-maya
aprakṛta-dehe tāṅra caraṇa bhajaya
“En el momento de la iniciación, cuando un devoto se entrega al maestro espiritual, Kṛṣṇa lo hace igual a Sí mismo. Transforma el cuerpo del devoto en sustancia espiritual; entonces el devoto adora al Señor en ese cuerpo espiritualizado.”
(CC, Antya 4.192–193)
Kṛṣṇa nos acepta como parte de su séquito en la medida en que entreguemos nuestro cuerpo, mente y palabras al maestro espiritual. Él toma posesión de nosotros, transforma nuestro ser y nos capacita para servirle directamente.
Estar distanciado del maestro espiritual es fuente de gran dolor. Oramos que Śrīla Prabhupāda nos conceda un lugar a Sus pies de loto, aunque seamos los más indignos siervos de sus siervos, de modo que podamos prestar servicio a la Pareja Divina de acuerdo con su dirección y ejemplo. Nuestra única razón para hacer una súplica tan audaz es que hemos tomado los remanentes de la comida de sus siervos. Sabemos que no tenemos derecho a hacerte este pedido, pero ¿a quién más podríamos acudir sino a ti, nuestro maestro espiritual?
Por tu gracia sin causa, todo lo que normalmente sería imposible se vuelve posible en un instante. Aunque hoy todos nuestros esfuerzos sean una burla como los intentos de un enano por tocar la luna ¿no son tus bendiciones capaces de realizar cualquier milagro? ¿No despertarán en nosotros un amor genuino por el canto del Santo Nombre sin ofensas?
¿Acaso Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura no ha cantado sobre el poder inconcebible del Santo Nombre para otorgar la realización de la identidad espiritual eterna de uno?
iṣat vikāsi punaḥ dekhāya nija-rūpa-guṇa
citta hari laya kṛṣṇa-pāśa
pūrṇa vikāsita hañā vraje more yāya lañā
dekhāya nija-svarūpa-vilāsa
“Cuando el Santo Nombre se revela incluso ligeramente, me muestra mi propia forma y cualidades espirituales. Roba mi mente y la lleva al lado de Kṛṣṇa. Cuando el Nombre se revela plenamente, me lleva directamente a Vraja, donde me muestra mi rol personal en los pasatiempos eternos.”
(Kṛṣṇa-nāma dhare kata bala? – Śaraṇāgati)
Así, por la bendición del maestro espiritual, podremos recibir la misericordia del Santo Nombre; y entonces todas las perfecciones vendrán a través del Nombre, tal como Śrīman Mahāprabhu mismo ha prometido:
iha haite sarva-siddhi haibe sabāra
“A través del canto de este Nombre, todos alcanzarán toda perfección.”
El servicio al maestro espiritual con afecto y amor es posible tanto en este mundo como en el siguiente. El maestro espiritual habita eternamente en el plano de la conciencia divina y nunca está limitado por el nacimiento y la muerte. Uno nunca debe pensar en él como un ser mortal ordinario.
Sirviendo sus enseñanzas con fe cuando ya no es visible a nuestros ojos materiales, podemos nuevamente contemplar su forma trascendental. Así como el Señor Supremo es omnisciente Él conoce todo lo que puede conocerse, incluyendo a cada ser vivo pero permanece más allá del alcance de la percepción ordinaria (sa vetti vedyam na ca tasyāsti vettā), del mismo modo el Guru sólo puede ser conocido cuando él misericordiosamente elige revelarse.
Por lo tanto, el conocido dicho guru-kṛpā hi kevalam “la misericordia del maestro espiritual es nuestra única liberación” es perfectamente apropiado.
¡Oh Gurudeva, que mi mente repose eternamente en la fresca sombra de tus pies de loto
mama matir astāṁ tava pāda-kamale.
O Verdadeiro Espírito da Separação
Por Śrī Śrīmad Bhakti Pramode Puri Gosvāmī
Após Gaurahari, que desceu para purificar esta era de Kali, tornar-se invisível aos olhos do mundo, a pregação de Sua religião do amor continuou, mais ou menos ininterruptamente, até a época de Śrī Baladeva Vidyābhūṣaṇa.
No período que se seguiu, embora muitos devotos avançados ainda estivessem presentes no planeta, uma era de trevas se abateu sobre a escola de devoção de Mahāprabhu.
Numerosas seitas heterodoxas surgiram, alegando abertamente seguir Mahāprabhu, mas na verdade apenas usavam Seu nome para promover suas próprias doutrinas falsas. O próprio Senhor não tolera o desvio das verdades da doutrina Gauḍīya Vaiṣṇava e ficaria profundamente magoado com qualquer deturpação das relações divinas entre o Senhor e Seus devotos.
Por esta razão, Svarūpa Dāmodara e Śrīla Rūpa Gosvāmī apareceram novamente, por desejo de Śrī Caitanya Mahāprabhu, por meio de Śrīla Saccidānanda Bhaktivinoda Ṭhākura e Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura Prabhupāda, para preservar e proteger as doutrinas ensinadas por Śrīla Rūpa Gosvāmī. Pregando essas doutrinas de pura devoção, essas duas grandes almas deram imensa alegria ao próprio Senhor e a todos os Seus seguidores na escola Gauḍīya Vaiṣṇava.
Juntos, Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura e Śrīla Prabhupāda escreveram mais de cem livros sobre assuntos devocionais, incluindo traduções e comentários sobre o Bhagavad-gītā, Śrīmad-Bhāgavatam, Caitanya-caritāmṛta e Caitanya-bhāgavata.
Ao fazer isto, eles revelaram a verdade divina e despertaram boas qualidades nas pessoas. Aqueles que conseguem apreciar a verdade e a virtude desses dois grandes ācāryas lamentam profundamente a ausência deles, principalmente seus discípulos e netos-discípulos.
Aqueles que seguem seus exemplos e ensinamentos sentem sua ausência com muita intensidade. Porém, aqueles que realmente sentem essa separação são raros, pois está além da capacidade dos que equiparam atividades materiais com vida espiritual compreender sua real contribuição, já que sua propagação e concessão de śuddha-bhakti (o serviço devocional puro, que consiste em atos que agradam a Kṛṣṇa) estão livres de qualquer desejo de liberação ou gratificação dos sentidos.
Nunca tive a sorte de ver pessoalmente Bhaktivinoda Ṭhākura, embora tenha tido a oportunidade de ouvir falar de suas glórias sobre-humanas diretamente de Śrīla Prabhupāda, tanto por meio de suas palavras quanto de seus escritos. Por outro lado, está muito além da minha limitada capacidade descrever adequadamente todas as coisas maravilhosas que ouvi e testemunhei das glórias de Śrīla Prabhupāda durante minha convivência pessoal com ele. Aqueles que amam seu mestre espiritual profunda e pessoalmente estão agora, em sua ausência, dominados pelos sentimentos mais dolorosos de separação. A dor irrompe de seus corações e lágrimas escorrem de seus olhos e caem sobre seus peitos como torrentes de chuva no mês de Śrāvaṇa. Suas mentes são perturbadas pelo desejo não realizado de ouvir mais uma vez seu guru falar sobre os temas nectários de Kṛṣṇa. Eles cantam repetidamente os versos escritos por Narottama dāsa Ṭhākura, expressando a profundidade de sua perda por estar separado da companhia dos grandes Vaiṣṇavas:
je ānila prema-dhana karuṇā pracura
hena prabhu kothā gela vaiṣṇava ṭhākura
“Meu Senhor, o adorável Vaiṣṇava
nos trouxe a riqueza do amor por Kṛṣṇa
por sua compaixão ilimitada.
Ai de mim, para onde ele foi?”
Como pode o apego ou o ódio por objetos materiais encontrar lugar em um coração onde o apego ao guru, o associado eterno de Śrīmatī Rādhārāṇī, despertou? Em tal coração, há uma consciência constante da suprema necessidade de alcançar o objetivo final da vida: o serviço amoroso a Śrī Kṛṣṇa. Este é o único verdadeiro propósito da existência para todo ser vivo.
O próprio Śrīla Prabhupāda disse:
“O objetivo final de nossos desejos é nos tornarmos grãos de poeira aos pés de lótus dos seguidores de Śrīla Rūpa Gosvāmī. Permaneçamos unidos em seguir o āśraya-vigraha para satisfazer os sentidos transcendentais da única e não dual Verdade Suprema. Que jamais, sob quaisquer circunstâncias, nos tornemos indiferentes à chama sacrificial de sete línguas do Santo Nome. Se nossa atração por ela aumentar, alcançaremos toda a perfeição.”
Oramos para que nosso compromisso com estas instruções finais de sua presença manifesta neste mundo jamais vacile. Que jamais interpretemos estas palavras de maneiras que justifiquem a gratificação dos sentidos, mas, em vez disso, dedicando todas as nossas energias com foco e trabalhando juntos, busquemos unicamente o prazer dos “sentidos da única e não dual Verdade Suprema”, tornando esse o único objetivo de nossas vidas.
Se desejamos demonstrar nosso amor e fé por nosso mestre espiritual, devemos fazê-lo seguindo seus ensinamentos. Contudo, em vez de darmos plena atenção aos desejos do mestre espiritual, podemos nos absorver no serviço ao seu corpo ou às extensões do seu corpo, templos e āśramas. Se assim for, jamais nos libertaremos da armadilha de ver o guru em termos puramente humanos (martyāsad-dhīḥ). O Senhor pode ser percebido apenas através do caminho do som transcendental (śrutekṣita-pathāḥ), e o mestre espiritual, sendo Seu representante manifesto, é igualmente perceptível através da vibração sonora divina.
As palavras śrutekṣita-panthāḥ (SB 3.9.11) são decompostas da seguinte forma: śruta significa “através da audição” ou “revelação”; īkṣita significa “visto” ou “percebido”; e panthāḥ significa “o caminho” ou “a via”. Este composto significa, portanto, “Aquele por quem o caminho é percebido através da audição do conhecimento revelado”. Por esta razão, oferecemos nossos respeitos ao guru com as palavras:
tat-padaṁ darśitaṁ yena
tasmai śrī-gurave namaḥ
“Presto minha humilde reverência ao mestre espiritual que me mostrou essa Verdade Suprema.”
Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura interpreta śrutekṣita-panthāḥ de forma ligeiramente diferente em seu comentário Sārārtha-darśinī:
“Ó Senhor, o caminho para chegar a Ti deve primeiro ser ouvido do guru; então pode ser visto e diretamente compreendido. Tu então entras no lótus de nossos corações trilhando este caminho. Esses devotos reconhecem perfeitamente os meios do caminho devocional. Assim, se desejamos alcançar-Te, nós também devemos nos esforçar para aprender esse caminho.”
Lembrem-se das palavras da grande autoridade, Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura:
guru-mukha-padma-vākya
cittete kariyā aikya
āra nā kariha mane āśā
śrī-guru-caraṇe rati,
ei se uttama-gati
je prasāde pūre sarva āśā
“Fixem suas mentes nas palavras que emanam da boca de lótus do mestre espiritual. Não depositem suas esperanças em nada mais. A afeição pelos pés de lótus do guru é o objetivo final, pois por sua misericórdia todos os desejos são realizados.” (Prema-bhakti-candrikā)
Da fé nas palavras do guru surge a afeição por seu serviço. Aquele que se torna um escritor ou pregador erudito, mas deixa de praticar os ensinamentos do guru, não demonstra verdadeiro amor por ele. O mestre espiritual percebe as pretensões de afeto e certamente abençoará com sucesso o discípulo que sinceramente segue suas instruções. O guru é a personificação da magnanimidade do Senhor Gaurāṅga; portanto, ele misericordiosamente capacita seu discípulo sincero. Com suas bênçãos, a misericórdia do Senhor logo se segue, pois a graça do Senhor vem através de Seus associados íntimos – yasya prasādād bhagavat-prasādaḥ.
Se não fizermos nenhum esforço para buscar as bênçãos do mestre espiritual, podemos adorar o Senhor por milhões de vidas sem jamais satisfazê-Lo. Kṛṣṇa distribui Sua misericórdia aos seres vivos assumindo a forma do mestre espiritual. Portanto, as escrituras védicas declaram que não há outro meio de alcançar as bênçãos de Kṛṣṇa senão através do guru. O Śvetāśvatara Upaniṣad (6.23) afirma:
yasya deve parā bhaktir
yathā deve tathā gurau
tasyaite kathitā hy arthāḥ
prakāśante mahātmanaḥ
“Somente àquelas grandes almas que têm fé implícita tanto no Senhor quanto no mestre espiritual que é Sua manifestação e não diferente Dele, todos os significados do conhecimento védico são revelados automaticamente.”
Meu mais venerável gurudeva, Śrīla Prabhupāda, não via defeitos em ninguém; ele era supremamente compassivo. Nós, que aspiramos ser servos de Seus servos e a participar das sobras de Seu prato, oramos com toda sinceridade para que, por Sua misericórdia imotivada, Ele nos conceda a dignidade de servi-Lo. Rogamos que Ele torne nossos corações simples e livres de engano, perdoe nossas ofensas e nos considere servos de Seus servos, nascimento após nascimento. Que Ele nos liberte das atrações e aversões mundanas e nos mantenha firmes no serviço aos Seus pés de lótus.
Raghunātha dāsa Gosvāmī lamentou o desaparecimento de Śrīla Rūpa Gosvāmī com tamanha intensidade que até pedras poderiam derreter. Na ausência de Rūpa, ele sentiu toda Vraja vazia, Govardhana como uma grande píton, Rādhā-kuṇḍa como a boca aberta de um tigre, e a si mesmo sem vida. Podemos nós, mortais comuns, imitar os associados eternos do Senhor em tais sentimentos de separação?
Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura também chorou e orou fervorosamente ao seu dīkṣā-guru, Śrīla Lokanātha dāsa Gosvāmī, pelos pés de lótus de Śrī Rūpa Gosvāmī, que realizou os desejos íntimos de Mahāprabhu na Terra. Para Narottama, Śrī Rūpa era o tesouro de sua vida, seu ornamento, seu voto, sua penitência, sua oração e sua religião. Rūpa Gosvāmī era tudo para ele, e assim Narottama chorava dia e noite em sua separação, ansiando por sua misericórdia. Se pudéssemos sentir ao menos um milionésimo do que ele sentiu, nossas vidas seriam perfeitas.
A devoção ao mestre espiritual é o único caminho para alcançar o Senhor Supremo. O guru é o companheiro pessoal do Senhor Kṛṣṇa ou Śrī Gaurāṅga; ele é muito querido por Eles. Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja escreve:
dīkṣā-kāle bhakta kare
ātma-samarpana
sei-kāle kṛṣṇa tāre kare
ātma-sama
sei deha kare tāra
cid-ānanda-maya
aprakṛta-dehe
tāṅra caraṇa bhajaya
“No momento da iniciação,
quando um devoto se rende
ao mestre espiritual,
Kṛṣṇa o torna igual a Si mesmo.
Ele transforma o corpo do devoto
em substância espiritual;
o devoto então adora o Senhor
nesse corpo espiritualizado.”
(CC, Antya 4.192–193)
Kṛṣṇa nos aceita como parte de Sua própria comitiva na medida em que entregamos nosso corpo, mente, e palavras ao mestre espiritual. Ele se apodera de nós, transforma nosso ser e nos capacita a servi-Lo diretamente.
Quando perguntado sobre como se desenvolve o amor por Deus, Prahlāda Mahārāja disse aos outros meninos de sua escola: guru-susrushayā bhaktyā sarva-lābdhārpaṇena ca — “Servindo ao guru, sendo devotado a ele e oferecendo-lhe todos os seus ganhos.” (SB 7.7.30) Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura comenta este verso da seguinte forma:
Guroḥ suśrūṣayā snapana-saṁvāhanādayā; tathā sarveṣāṁ labdhānāṁ vastūnāṁ arpaṇena ca tac carpaṇam bhaktyāiva, na tu pratiṣṭhādinā hetunā.
“Servir ao guru significa servi-lo através de coisas como banhá-lo e massageá-lo; oferecer ao guru todos os ganhos deve ser feito com devoção e não por motivações pessoais, como o desejo de prestígio, etc.”
No Bhāgavatam, depois de dizer a Yudhiṣṭhira como vencer vários defeitos de caráter, Nārada resume dizendo:
etat sarvaṁ gurau bhaktyā
puruṣo hy añjasā jayet
“Podemos vencer todos esses defeitos prestando serviço devocional ao mestre espiritual.” (SB 7.15.25)
Em outras palavras, a única maneira de vencer a luxúria, a ira, a ganância, o medo, o lamento, a perplexidade, o orgulho, a inveja, as três misérias e os três modos da natureza material é rendendo-se ao mestre espiritual. Mas se um discípulo pensa que o mestre espiritual não é nada mais do que um mortal comum, então todas as suas práticas espirituais e adoração ao Senhor são simplesmente um esforço desperdiçado. Portanto, nos dois versos seguintes do Viṣṇu-smṛti, citados no Hari-bhakti-vilāsa, somos aconselhados:
na guroḥ apriyaṁ kuryāt
tāḍito ’piḍito ’pi vā
nāvamanyeta tad-vākyaṁ
nāpriyaṁ hi samācaret
“Nunca faça nada desagradável ao seu mestre espiritual, mesmo que você seja humilhado ou espancado. Nunca desconsidere suas palavras e nunca aja de maneira que o desagrade.” (HBV 1.99, de Viṣṇu-smṛti)
ācāryasya priyaṁ kuryāt prāṇair api dhanair api
karmanā manasā vācā sa yāti paramāṁ gatim
“Faça coisas que agradem ao seu mestre espiritual com sua vida e seus bens, com seu trabalho, seus pensamentos e sua fala, e você alcançará o destino supremo.” (HBV 1.100, de Viṣṇu-smṛti)
Nunca é apropriado criticar as palavras ou ações do mestre espiritual dizendo coisas como: “Meu mestre espiritual não deveria ter dito isso” ou “Foi impróprio da parte dele ter feito isso”. Ao fazer isso, revelamos nosso conceito mundano do guru e, em última análise, nos tornamos ofensivos ao demonstrar desrespeito a ele. Essa é a ofensa conhecida como gurvavajñā. As ordens do mestre espiritual devem ser obedecidas diligentemente, sem reservas ou demora — ājñā gurūṇāṁ hy avicāraṇīyā. Se alguém for incapaz de seguir suas ordens, deve prostrar-se aos pés do guru e orar com urgência por força e capacidade para fazê-lo. Se o mestre espiritual repreender ou condenar o discípulo, este não deve tentar se justificar, mesmo que seja doloroso ouvir em silêncio. Se o discípulo discutir com o mestre espiritual, isso é considerado uma ofensa de desrespeito ao guru. O discípulo torna-se, assim, incapaz de aprender e, devido à sua independência, cai na indisciplina e na negligência, resultando inevitavelmente em sofrimento.
Seis tipos de discípulos insatisfatórios são descritos nas escrituras:
alir bāṇo jyotiṣakaḥ
stabdhibhūtaḥ kimekakaḥ
preṣita-preṣakas caiva
ṣaḍ ete sevakādhamaḥ
“Estes seis são: a ‘abelha’ (ali), por causa de sua inconstância; o bāṇa, que responde de forma insolente, ferindo seu mestre como uma flecha; o procrastinador (jyotiṣaka); o servo preguiçoso e inativo (stabdhibhūta); aquele que se recusa a agir de forma independente em qualquer situação (kimekaka); e aquele que se esquiva da responsabilidade (preṣita-preṣaka).”
Todos esses discípulos insatisfatórios (sevakādhamas) demonstram ignorância da natureza divina do mestre espiritual por meio de sua atitude negligente em relação ao serviço. Assim, tornam-se ofensores ao mestre espiritual e ao Santo Nome. Qualquer discípulo que deseje alcançar a perfeição nas práticas dadas por seu mestre espiritual deve ter cuidado para não ofendê-lo dessa maneira.
O fato é que ninguém jamais poderá se libertar de sua dívida para com o mestre espiritual, mesmo que lhe dê tudo o que possui. Um chefe de família rico pode ostentar a oferta de presentes opulentos, mas essa não é a verdadeira dakṣiṇā, pois Krishna diz a Uddhava no Bhāgavatam (SB 11.19.39):
dakṣiṇā jñāna-sandeśaḥ —
“O verdadeiro presente para o mestre espiritual é ensinar aos outros o que se recebeu dele.”
Em seu comentário sobre essas palavras, Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura escreve:
“Aqui, a palavra jñāna significa que, após experimentar a alegria espiritual do kīrtana, etc., a pessoa instrui seus amigos e parentes sobre suas realizações. Este é o verdadeiro presente para o mestre espiritual, e não doações de riquezas, roupas ou qualquer outra coisa.”
(utsavānte yat kīrtanādi-rasa-anubhavasya sandeśaḥ sveṣṭa-mitreṣu jñāpanāiva dakṣiṇā, na tu dhana-vastrādī-arpanam)
Portanto, instruir os conhecidos no conhecimento de sambandha, abhidheya e prayojana, conforme ensinados pelo mestre espiritual, de acordo com sua capacidade, é o genuíno guru-dakṣiṇā.
Isso significa que primeiro é preciso seguir rigorosamente as práticas espirituais apropriadas e se dedicar seriamente ao bhajana.
A menos que alguém tenha um comportamento exemplar, não poderá esperar adquirir as qualificações necessárias para pregar a mensagem do mestre espiritual de forma eficaz. Isso significa que não será capaz de dar ao mestre espiritual os dons necessários que seguem a iniciação e a instrução. O mestre espiritual é a representação manifesta da mensagem de Gaurāṅga Mahāprabhu. Mahāprabhu disse:
jāre dekha, tāre kaha ‘kṛṣṇa’-upadeśa
āmāra ājñāya guru hañā tāra’ ei deśa
“Ensine a todos que você encontrar esta mensagem de devoção a Krishna. Ao Meu comando, torne-se um guru e liberte esta terra.” (CC Madhya 7.128)
bhārata-bhumite haila manuṣya-janma yāra
janma sārthaka kari’ kara para-upakāra
“Quem nasceu como humano na terra da Índia deve ter uma vida próspera e se dedicar ao trabalho de bem-estar para com os outros.” (CC Ādi 9.41)
Se levarmos essas instruções a sério e fizermos tudo o que pudermos para realizá-las, então um dia seremos capazes de dar ao mestre espiritual o dom que ele mais deseja. O mestre espiritual ficará satisfeito e transmitirá poder ilimitado ao discípulo com quem ele se agrada. Na medida em que servirmos ao mestre espiritual com sinceridade e repetirmos seus ensinamentos, por meio da associação com suas palavras, nossos corações clamarão pela boa fortuna de estar com ele — de vê-lo, tocá-lo e servi-lo diretamente.
Só então seremos capazes de compreender o verdadeiro espírito da separação. Então saberemos que ele é o associado pessoal de Śrīmatī Rādhārāṇī que, como Nāyanamaṇi Mañjarī, entrou nos passatempos eternos de Rādhā e Govinda e está imerso ali no oceano do serviço ao Casal Divino. Quando sentirmos esse sentimento de separação, o desejo de dedicar nossas vidas a alcançar esse serviço despertará.
“O mestre espiritual, que me deu os olhos para ver o verdadeiro propósito da vida, é meu mestre vida após vida.”
Cakṣu-dāna dila ye, janme janme prabhu se.
Ele é nosso senhor e mestre vida após vida. Rogamos que ele seja misericordioso e nos transforme — criaturas humildes — dando-nos a força para praticar seus ensinamentos e pregar sua mensagem, e que, quando chegar a hora da morte, ele nos leve de volta aos seus pés de lótus, tornando-nos seus por toda a eternidade.
Estar distante do mestre espiritual é uma fonte de grande dor. Rogamos a Śrīla Prabhupāda que nos conceda um lugar aos Seus pés de lótus, embora sejamos os servos mais indignos de Seus servos, para que possamos prestar serviço ao Casal Divino de acordo com Sua direção e exemplo. Nossa única pretensão de fazer uma oração tão audaciosa é que tenhamos tomado os restos da comida de Seus servos. Sabemos que não temos o direito de fazer tal pedido a você, mas a quem podemos recorrer senão a você, nosso mestre espiritual?
Por Sua graça imotivada, tudo o que normalmente seria impossível torna-se possível num instante. Embora hoje todos os nossos esforços sejam apenas uma zombaria, como as tentativas de um anão tentando tocar a lua. Suas bênçãos não são capazes de realizar qualquer milagre? Elas não despertarão em nós um amor genuíno por cantar o Santo Nome sem ofensa?
Acaso Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura não cantou sobre o poder inconcebível do Santo Nome para conceder a realização da identidade espiritual eterna de cada um?
iṣat vikāsi punaḥ dekhāya nija-rūpa-guṇa
citta hari laya kṛṣṇa-pāśa
pūrṇa vikāsita hañā vraje
more yāya lañā
dekhāya nija-svarūpa-vilāsa
“Quando o Santo Nome é revelado, mesmo que minimamente, ele me mostra minha própria forma e qualidades espirituais. Ele rouba minha mente e a conduz para o lado de Kṛṣṇa. Quando o Nome é totalmente revelado, ele me leva diretamente a Vraja, onde me mostra meu papel pessoal nos passatempos eternos.”
(Kṛṣṇa-nāma dhare kata bala? Śaraṇāgati)
Assim, pela bênção do mestre espiritual, seremos capazes de receber a misericórdia do Santo Nome; e então todas as perfeições virão através do Nome, assim como o próprio Śrīman Mahāprabhu prometeu:
iha haite sarva-siddhi haibe sabāra
“A partir do canto deste Nome, toda a perfeição será alcançada por todos.”
Servir ao mestre espiritual com afeição e amor é possível, tanto neste mundo quanto no próximo. O mestre espiritual habita eternamente o plano da consciência divina e nunca está sujeito às limitações do nascimento e da morte. Nunca se deve pensar nele como um ser mortal comum.
Por servir aos seus ensinamentos com fé, mesmo quando ele não for mais visível aos nossos olhos mundanos, poderemos contemplar novamente sua forma transcendental. Assim como o Senhor Supremo é onisciente, Ele conhece tudo o que há para ser conhecido, incluindo todos os seres vivos, mas permanece além do alcance da percepção comum (sa vetti vedyam na ca tasyāsti vettā), da mesma forma, o guru só pode ser conhecido quando Ele misericordiosamente escolher se revelar.
Portanto, o conhecido ditado guru-kṛpā hi kevalam “a misericórdia do mestre espiritual é a nossa única liberação” é extremamente apropriado.
Oh Gurudeva, que minha mente repouse eternamente na sombra refrescante de seus pés de lótus.
mama matir astāṁ tava pāda-kamale.
Истинный Дух Разлуки
Шри Шримад Бхакти Прамод Пури Госвами
После того как Гаурахари, сошедший в этот мир, чтобы очистить век Кали, сделал Себя невидимым для глаз людей, проповедь Его религии любви продолжалась почти без перерыва вплоть до эпохи Шри Баладевы Видьябхушаны. В последующее время, хотя на земле оставалось множество возвышенных преданных, на школу преданности Шри Махапрабху ниспала тьма. Появились многочисленные еретические секты, громко заявлявшие о своей принадлежности к Махапрабху, но на деле лишь использовавшие Его имя для продвижения собственных ложных доктрин. Сам Господь не терпит отклонений от истин учения гаудия-вайшнавов, и Его глубоко бы ранила любая попытка исказить божественные отношения между Господом и Его преданными.
По этой причине Сварупа Дамодара и Шрила Рупа Госвами вновь явились — по воле Шри Чайтаньи Махапрабху — через Шрилу Саччидананду Бхактивинода Тхакура и Шрилу Бхактисиддханту Сарасвати Тхакура Прабхупаду, чтобы сохранить и защитить учения Шрилы Рупы Госвами. Проповедуя эти доктрины чистой преданности, эти две великие души даровали огромную радость Самому Господу и всем Его последователям в гаудия-вайшнавской традиции.
Шрила Бхактивинод Тхакур и Шрила Прабхупада вместе написали более сотни книг о преданности — включая переводы и комментарии к «Бхагавад-гите», «Шримад-Бхагаватам», «Чайтанья-чаритамрите» и «Чайтанья-бхагавате». Делая это, они раскрывали божественную истину и пробуждали благие качества в людях. Те, кто способен ценить истину и добродетель, глубоко скорбят об отсутствии этих двух великих ачарьев, что уж говорить о их учениках и учениках учеников. Те, кто следует их наставлениям и примеру, ощущают их отсутствие особенно остро. Однако тех, кто действительно переживает эту разлуку, крайне мало, ибо тем, кто приравнивает материальную деятельность к духовной жизни, недоступно понимание их подлинного вклада — распространение и дарование шуддха-бхакти, чистого преданного служения, лишённого желаний освобождения или чувственных наслаждений и состоящего из действий, приятных Кришне.
Мне самому не выпало счастья увидеть Бхактивинода Тхакура лично, хотя я многократно слышал о его сверхчеловеческой славе от Шрилы Прабхупады — и в его словах, и в его трудах. Но описать всё чудесное, что я видел и слышал о славе Шрилы Прабхупады, когда имел честь находиться с ним рядом, — далеко за пределами моих скромных возможностей. Те, кто любил своего духовного учителя глубоко и лично, сейчас, в его отсутствии, переполнены самой мучительной разлукой. Эта боль вырывается из сердца, и слёзы текут по груди, словно ливни в месяц Шравана. Их разум встревожен неизбывным желанием снова услышать от своего гуру нектарные темы о Кришне. Они вновь и вновь поют стихи Нараттама даса Тхакура, выражающие глубину утраты, вызванной разлукой с великими вайшнавами:
je ānila prema-dhana karuṇā pracura
hena prabhu kothā gela vaiṣṇava ṭhākura
«Господь, поклоняемый вайшнав, принёс нам сокровище любви к Кришне из своей безграничной милости. Увы, куда же он ушёл?»
Как могут привязанность или неприязнь к материальным объектам найти место в сердце, где пробудилась привязанность к гуру — вечному спутнику Шримати Радхарани? Такое сердце непрерывно осознаёт высшую необходимость достижения конечной цели жизни — любящего служения Шри Кришне. Это и есть истинный смысл существования каждого живого существа.
Шрила Прабхупада сам говорил:
«Высшая цель наших стремлений — стать частицами пыли у лотосных стоп последователей Шрилы Рупы Госвами. Будьте едины в следовании ашрая-виграхе ради удовлетворения трансцендентных чувств единой недвойственной Верховной Истины. Пусть мы никогда, ни при каких обстоятельствах, не станем равнодушны к семиязычному жертвенному пламени Святого Имени. Если наша привязанность к Нему будет лишь возрастать, мы достигнем всего совершенства».
Мы молим, чтобы наша верность этим его последним наставлениям никогда не ослабла. Пусть мы никогда не толкуем их так, чтобы оправдать чувственные желания, но напротив — отдавая все свои силы и действуя сообща, направляем всё только на удовлетворение «чувств единой недвойственной Верховной Истины», делая это единственной целью нашей жизни.
Если мы хотим проявить любовь и веру к своему духовному учителю, мы должны делать это, следуя его наставлениям. Но иногда, вместо того чтобы внимательно исполнять желания духовного учителя, человек может погрузиться в служение его телу или храмам и ашрамам, связанным с ним. В таком случае он никогда не избавится от ошибки воспринимать гуру как обычного человека (martyāsad-dhīḥ). Господь постигается лишь через путь трансцендентного звука (śrutekṣita-pathāḥ), и духовный учитель — Его осязаемое проявление — также воспринимается через божественную звуковую вибрацию.
Слова śrutekṣita-panthāḥ («Шримад-Бхагаватам» 3.9.11) разбираются так: śruta — «услышанный», «откровенный»; īkṣita — «увиденный», «постигнутый»; panthāḥ — «путь». Сложив вместе, они означают: «Тот, через кого постигается путь посредством услышанного откровения». Поэтому мы выражаем почтение гуру словами:
tat-padaṁ darśitaṁ yena
tasmai śrī-gurave namaḥ
«Поклон моему духовному учителю, который явил мне Верховную Истину».
Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур трактует śrutekṣita-panthāḥ немного иначе в своём комментарии «Сарартха-даршини»:
«О Господь, путь к Тебе нужно прежде услышать от гуру — и затем он может быть увиден и осознан напрямую. Войдя в лотос наших сердец, Ты следуешь этим путём. Эти преданные в совершенстве знают средства пути преданности. Поэтому, если мы желаем обрести Тебя, мы тоже должны стремиться познать этот путь».
Вспомните слова великого авторитета, Шрилы Нараттама даса Тхакура:
guru-mukha-padma-vākya cittete kariyā aikya
āra nā kariha mane āśā
śrī-guru-caraṇe rati, ei se uttama-gati
je prasāde pūre sarva āśā
«Слей свой ум со словами, исходящими из лотосных уст духовного учителя. Не возлагай надежд ни на что другое. Привязанность к его лотосным стопам — высшая цель, ибо его милостью исполняются все желания».
(«Према-бхакти-чандрика»)
Из веры в слова гуру рождается привязанность к служению ему. Тот, кто становится учёным писателем или проповедником, но не следует наставлениям гуру, не испытывает к нему подлинной любви. Гуру видит насквозь показную привязанность и обязательно благословит успехом того ученика, который искренне следует его указаниям. Гуру — это воплощение милосердия Господа Гауранги, и потому он наделяет искреннего ученика силой. С его благословением вскоре нисходит и милость Господа, потому что милость Господа приходит через Его близких спутников — yasya prasādād bhagavat-prasādaḥ.
Если мы не стремимся получить благословений духовного учителя, то можем поклоняться Господу миллионы жизней и так и не удовлетворить Его. Кришна дарует Свою милость живым существам, принимая форму духовного учителя. Поэтому Веды утверждают, что нет иного пути получить милость Кришны, кроме как через гуру. В «Шветашватара-упанишаде» (6.23) говорится:
yasya deve parā bhaktir
yathā deve tathā gurau
tasyaite kathitā hy arthāḥ
prakāśante mahātmanaḥ
«Только тем великим душам, кто обладает непоколебимой верой и в Господа, и в духовного учителя, являющегося Его проявлением и неделимым с Ним, все смыслы ведического знания раскрываются автоматически».
Мой наиболее почитаемый Гурудев, Шрила Прабхупада, не видел ни в ком недостатков — он был безмерно сострадателен. Мы, стремящиеся быть слугами слуг его слуг и принимать остатки с его тарелки, искренне молим, чтобы по своей беспричинной милости он сделал нас достойными служить ему. Чтобы он сделал наши сердца простыми и чистыми, простил наши оскорбления и счёл нас слугами своих слуг во всех жизнях. Чтобы он избавил нас от мирских привязанностей и отвращений и утвердил нас в служении его лотосным стопам.
Рагхунатха дас Госвами оплакивал уход Шрилы Рупы Госвами с такой силой, что могли растаять даже камни. В его отсутствии весь Врадж казался ему пустынным: Говардхан — подобным огромному питону, Радха-кунда — пастью тигра, а он сам — безжизненным. Можем ли мы, обычные люди, подражать вечным спутникам Господа в таких глубинах разлуки?
Шрила Нараттама дас Тхакур также взывал в слезах и горячо молил своего дикша-гуру, Шрилу Локанатху даса Госвами, даровать ему лотосные стопы Шри Рупы Госвами, исполнившего внутренние желания Махапрабху на земле. Для Нараттамы Шри Рупа был сокровищем его жизни, его украшением, его обетом, его аскезой, его молитвой и его религией. Рупа Госвами был всем для него; поэтому Нараттама день и ночь плакал в разлуке, жаждая его милости. Если бы мы могли испытать хотя бы миллионную долю того, что испытывал он, наши жизни стали бы совершенны.
Преданность духовному учителю — единственный путь к Божеству. Гуру — личный спутник Господа Кришны или Шри Гауранги, самый дорогой Им. Шрила Кришнадаса Кавирадж пишет:
dīkṣā-kāle bhakta kare ātma-samarpana
sei-kāle kṛṣṇa tāre kare ātma-sama
sei deha kare tāra cid-ānanda-maya
aprakṛta-dehe tāṅra caraṇa bhajaya
(«ЧЧ», Антья 4.192–193)
«В момент посвящения, когда преданный полностью предаётся духовному учителю, Кришна делает его подобным Себе. Он преображает тело преданного в духовное; и тогда преданный поклоняется Господу в этом духовном теле».
В той мере, в какой мы отдаём своё тело, ум и слова духовному учителю, Кришна принимает нас как часть Своего окружения. Он овладевает нами, преображает нас и позволяет служить Ему напрямую.
Разлука с духовным учителем приносит глубокую боль. Мы молим, чтобы Шрила Прабхупада даровал нам место у своих лотосных стоп — хотя мы и самые недостойные из слуг его слуг — чтобы мы могли служить Божественной Чете согласно его наставлениям и примеру. Единственное основание для такой дерзкой молитвы — то, что мы приняли остатки пищи его слуг. Мы знаем, что не имеем права просить подобного, но к кому нам обратиться, кроме тебя, о духовный учитель?
По твоей беспричинной милости всё невозможное становится возможным в одно мгновение. Сегодня все наши усилия — лишь насмешка, подобная попыткам карлика дотянуться до луны. Но разве твои благословения не способны на любое чудо? Разве они не могут пробудить в нас истинную любовь к повторению Святого Имени без оскорблений?
Разве Шрила Бхактивинод Тхакур не воспевал непостижимой силы Святого Имени, дарующей осознание своей вечной духовной сущности?
iṣat vikāsi punaḥ dekhāya nija-rūpa-guṇa
citta hari laya kṛṣṇa-pāśa
pūrṇa vikāsita hañā vraje more yāya lañā
dekhāya nija-svarūpa-vilāsa
(«Kṛṣṇa-nāma dhare kata bala?» — «Шаранагати»)
«Когда Святое Имя чуть раскрывает себя, оно показывает мне мою духовную форму и качества. Оно крадёт мой ум и привлекает его к Кришне. Когда Имя раскрывается полностью, оно переносит меня во Врадж и показывает мою вечную роль в божественных играх».
Так, благословением духовного учителя мы сможем получить милость Святого Имени; и тогда через Имя придут все совершенства, как обещал Сам Шриман Махапрабху:
iha haite sarva-siddhi haibe sabāra
«От повторения этого Имени каждый обретёт все совершенства».
Служение духовному учителю в любви и привязанности возможно как в этом мире, так и в следующем. Гуру вечно пребывает на уровне божественного сознания и не связан рождением и смертью. Никогда нельзя думать о нём как о смертном человеке.
Следуя его наставлениям с верой, когда он невидим для наших материальных глаз, мы снова сможем узреть его трансцендентную форму. Подобно тому, как Верховный Господь — всеведущ, знающий всё, что можно знать, включая каждое живое существо, — и в то же время остаётся недоступным обычному восприятию (sa vetti vedyam na ca tasyāsti vettā), так и гуру можно познать лишь тогда, когда он по милости захочет открыться.
Поэтому и говорится: guru-kṛpā hi kevalam — «одна лишь милость духовного учителя является нашим освобождением» — и это предельно справедливо.
О Гурудев, пусть мой ум навеки пребывает в прохладной тени твоих лотосных стоп —
mama matir astāṁ tava pāda-kamale
Le Vrai Sentiment de Séparation
par Śrī Śrīmad Bhakti Pramode Puri Gosvāmī
Après que Gaurahari, descendu ici-bas pour purifier cet âge de Kali, S’est rendu invisible aux yeux des mortels, la prédication de Sa religion d’amour continua sans trop d’interruption jusqu’au temps de Śrī Baladeva Vidyābhūṣaṇa. À l’époque suivante, malgré la présence sur la planète de nombreux dévots avancés, un nuage sombre s’abattit sur l’école de dévotion de Mahāprabhu. De nombreuses sectes hérétiques apparurent, prétendant suivre l’enseignement de Mahaprabhu. Cependant, tout en prétendant Le suivre, elles propageaient en vérité leurs doctrines fallacieuses. Le Seigneur Lui-même ne tolère pas les déviations des vérités de la doctrine Vaiṣṇava Gauḍīya et Il était très chagriné par les mauvaises présentations des relations reliant le Seigneur et Ses dévots.
Pour cette raison, Svarūpa Dāmodara et Śrīla Rūpa Gosvāmī sont apparus de nouveau, selon le désir de Śrī Caitanya Mahāprabhu, en Śrīla Saccidānanda Bhaktivinoda Ṭhākura et en Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura Prabhupāda, pour préserver et protéger les enseignements de Śrīla Rūpa Gosvāmī. Prêchant les doctrines de la pure dévotion, ces deux grandes âmes procurèrent une joie immense au Seigneur ainsi qu’à tous ceux qui appartiennent à l’école Vaiṣṇava Gauḍīya.
Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura et Śrīla Prabhupāda, à eux deux, écrivirent plus de cent ouvrages sur la dévotion, avec des traductions et des commentaires de la Bhagavad-gītā, du Śrīmad-Bhāgavatam, du Caitanya-caritāmṛta et du Caitanya-bhāgavata. Ainsi, ils offrirent aux autres l’accès à la vérité absolue et éveillèrent en eux des bonnes qualités. Tous ceux qui apprécient la vérité et la vertu, et encore plus les disciples et grand-disciples de ces deux grands ācāryas regrettent profondément leur absence. Ceux qui suivent leurs enseignements souffrent plus particulièrement de leur absence. Ceux qui ressentent véritablement le manque dû à la séparation sont toutefois rares. En effet, il est au-delà du pouvoir de ceux qui confondent les activités matérielles et la vie spirituelle de comprendre la profonde valeur de leur contribution à la propagation et au don de la śuddha-bhakti, du pur service de dévotion qui consiste à satisfaire, par ses actes, Kṛṣṇa, tout en restant exempts de tout désir de libération ou de gratification des sens.
Je n’ai pas eu personnellement la bonne fortune de rencontrer Bhaktivinoda Ṭhākura, mais j’ai eu l’opportunité d’entendre chanter ses gloires extraordinaires directement par Śrīla Prabhupāda, à la fois de sa bouche même et dans ses écrits. Il est toutefois au-delà de mes capacités limitées de décrire de façon adéquate tous les faits merveilleux que j’ai entendu raconter ou dont j’ai été témoin concernant les gloires de Śrīla Prabhupāda au cours des années où j’ai personnellement été en sa compagnie. Ceux qui aiment profondément leur maître spirituel sont, en son absence, envahis par un très douloureux sentiment de séparation. Le chagrin leur crève le cœur, des larmes coulent de leurs yeux et détrempent leur poitrine, comme des torrents de pluie au mois de Śrāvaṇa. Leur esprit est troublé par le désir insatisfait d’entendre une fois encore leur guru leur parler de sujets relatifs à Kṛṣṇa. Ils chantent encore et encore les vers de Narottama dāsa Ṭhākura qui expriment l’abîme de leur perte, de leur peine d’être séparés des grands Vaiṣṇavas:
je ānila prema-dhana karuṇā pracura
hena prabhu kothā gela vaiṣṇava ṭhākura
“Mon Seigneur, le Vaiṣṇava digne d’adoration, mu par sa compassion infinie nous a apporté le trésor de l’amour pour Kṛṣṇa. Hélas, où est-il allé maintenant?
Comment l’attachement aux objets matériels ou la haine peuvent-ils trouver place dans un cœur où l’attachement pour le guru, éternelle amie de Śrīmatī Rādhārāṇī, s’est éveillé ? Dans un tel cœur règne la conscience constante de la nécessité suprême d’atteindre le but ultime de la vie qui est de servir Śrī Kṛṣṇa avec amour. Telle est la seule raison véritable de l’existence de chaque être vivant.
Śrīla Prabhupāda a dit lui-même :
“Notre désir ultime est de devenir des grains de poussière aux pieds pareils au lotus des disciples de Śrīla Rūpa Gosvāmī. Restons unis à la suite de l’āśraya-vigraha pour satisfaire les sens transcendantaux de la Vérité Suprême, une et non-duelle. Puissions-nous ne jamais, en aucune circonstance, devenir indifférents à la flamme sacrificielle aux sept langues du Saint Nom. Si notre attirance pour le Saint Nom augmente sans fin, nous atteindrons la perfection. ”
Nous prions pour que notre engagement à honorer les dernières instructions de Srila Prabhupada, données au crépuscule de sa présence manifestée en ce monde, ne faiblisse jamais. Puissions-nous ne jamais interpréter ces mots de façon à justifier la gratification des sens. Au contraire, puissions-nous consacrer résolument toute notre énergie, en œuvrant ensemble, au seul but de satisfaire les sens de la Vérité Suprême, une et non-duelle, et que cela soit le seul et unique but de notre vie.
Si nous voulons prouver notre amour et notre foi à notre maître spirituel, cela doit être en suivant ses enseignements. Cependant, plutôt que de prêter toute notre attention aux désirs du maître spirituel, nous pouvons encore nous consacrer à servir ce corps et les extensions de ce corps, à servir certains temples et asramas. Dans ce cas, on ne se libère jamais du piège qui consiste à considérer le maître spirituel en des termes strictement humains (martyāsad-dhīḥ). Le Seigneur ne peut être perçu que par le biais du son transcendantal (śrutekṣita-pathāḥ) et le maître spirituel, qui est Son représentant en cette manifestation n’est, lui aussi, perceptible qu’au moyen de la vibration sonore divine.
Les mots śrutekṣita-panthāḥ (SB 3.9.11) sont ainsi définis : “śruta’’ signifie “par l’écoute” ou “révélation”. īkṣita signifie “vu” ou “perçu” et panthāḥ signifie “voie” ou ” “chemin”. L’ensemble de ces mots veut donc dire : “ Celui grâce à qui on perçoit la voie en écoutant la connaissance révélée.” Pour cette raison, nous offrons notre respect au guru en ces mots:
tat-padaṁ darśitaṁ yena
tasmai śrī-gurave namaḥ
“J’offre mon humble hommage au maître spirituel qui m’a révélé la Vérité Absolue.”
Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura interprète ‘’śrutekṣita-panthāḥ’’ de façon légèrement différente dans son commentaire, Sārārtha-darśinī :
“Ô Seigneur, on doit d’abord écouter le guru nous expliquer la manière de T’atteindre. Puis on peut la comprendre et la réaliser directement. Ensuite, tu entres dans le lotus de notre cœur par ce chemin. Les dévots connaissent parfaitement la voie du service de dévotion. Si nous désirons Te connaître, nous devons nous efforcer de comprendre cette voie grâce à Tes proches compagnons. yasya prasādād bhagavat-prasādaḥ.”
Rappelez-vous ce qu’a dit Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura, ce grand maître vaisnava:
guru-mukha-padma-vākya cittete kariyā aikya
āra nā kariha mane āśā
śrī-guru-caraṇe rati, ei se uttama-gati
je prasāde pūre sarva āśā
“Fixez votre mental sur les paroles émanant des lèvres pareilles au lotus du maître spirituel. Ne placez votre espoir en rien d’autre. Éprouver de l’affection pour le guru est le but ultime car par sa miséricorde tous les désirs sont comblés.” (Prema-bhakti-candrikā)
De la foi que l’on a placée dans les paroles du guru naît l’affection pour le service qu’on lui offre. Celui qui devient un écrivain ou un prédicateur érudit mais ne met pas en pratique lui-même les enseignements de son guru, n’a pas pour lui un amour véritable. Le maître spirituel n’est pas dupe de notre simulacre d’affection. Il bénira sûrement le disciple qui suit sincèrement ses instructions. Le guru est la personnification de la magnanimité de Gaurāṅga. Avec sa miséricorde, Il donne aussi du pouvoir à son disciple sincère. La miséricorde du Seigneur fera suite à ses bénédictions car la grâce du Seigneur nous est donnée par le biais de Ses intimes compagnons yasya prasādād bhagavat-prasādaḥ.
Si nous ne nous efforçons pas d’obtenir les bénédictions du maître spirituel, nous pourrons adorer le Seigneur durant des millions de vie sans jamais arriver à Le satisfaire. Kṛṣṇa distribue Sa miséricorde aux êtres vivants en prenant la forme du maître spirituel. Les Écritures Védiques affirment donc qu’il est impossible d’obtenir les bénédictions de Kṛṣṇa autrement que par l’intermédiaire d’un guru. Le Śvetāśvatara Upaniṣad (6.23) affirme :
yasya deve parā bhaktir
yathā deve tathā gurau
tasyaite kathitā hy arthāḥ
prakāśante mahātmanaḥ
“ Ce n’est qu’aux grandes âmes qui possèdent une foi implicite à la fois dans le Seigneur et dans le maître spirituel qui est Sa manifestation et qui est non différent de Lui, qu’est automatiquement révélé le sens profond des connaissances védiques.”
Mon très adorable Gurudeva, Śrīla Prabhupāda, ne trouvait de fautes en personne. Il était rempli d’une compassion suprême. Nous qui aspirons à être les serviteurs de ses serviteurs et à nous partager les restes de sa nourriture, nous le prions avec toute notre sincérité de nous accorder, dans sa grande miséricorde, de mériter de le servir. Nous l’implorons de rendre nos cœurs simples, de les purifier de toute malhonnêteté et de nous adopter comme ses serviteurs vie après vie. Puisse-t-il nous délivrer de l’attraction pour la matière, et de l’aversion, et nous permettre de rester constants dans le service que nous offrons à ses pieds pareils au lotus.
Quand Śrīla Rūpa Gosvāmī quitta ce monde, Raghunātha dāsa Gosvāmī pleura avec une telle intensité que les pierres elles-mêmes fondirent. En l’absence de Rūpa, il ressentait Vraja comme un désert, il voyait en Govardhana un grand python, en Rādhā-kuṇḍa, la bouche ouverte d’un tigre et se sentait dénué de vie. Comment nous, mortels ordinaires, pourrions-nous imiter des sentiments de séparation semblables à ceux des éternels compagnons du Seigneur ?
Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura sanglota aussi et implora son dīkṣā-guru, Śrīla Lokanātha dāsa Gosvāmī, de lui permettre d’atteindre les pieds pareils au lotus de Śrī Rūpa Gosvāmī qui a satisfait tous les désirs intérieurs de Mahaprabhu lors de Son séjour terrestre. Pour Narottama, Śrī Rūpa représentait le trésor de sa vie, sa parure, sa pénitence, sa prière et sa religion. Rūpa Gosvāmī représentait tout pour lui et la séparation le faisait pleurer. Narottama pleurait jour et nuit, submergé par un sentiment de séparation et une grande soif d’obtenir la miséricorde de Rūpa Gosvāmī. Si nous pouvons ressentir ne serait-ce qu’un millionième de son sentiment, notre vie sera parfaite.
La dévotion pour le maître spirituel est le seul chemin qui permette d’atteindre le Divin Seigneur. Le guru est le compagnon personnel de Śrī Kṛṣṇa ou de Śrī Gaurāṅga. Il Leur est très cher. Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja a écrit:
dīkṣā-kāle bhakta kare ātma-samarpana
sei-kāle kṛṣṇa tāre kare ātma-sama
sei deha kare tāra cid-ānanda-maya
aprakṛta-dehe tāṅra caraṇa bhajaya
“Au moment de l’initiation, quand un dévot se soumet au maître spirituel, Kṛṣṇa le rend égal à Lui. Il transforme le corps du dévot en substance spirituelle. Le dévot, ensuite, adore le Seigneur dans ce corps spiritualisé.” (CC, Antya 4.192–193)
Kṛṣṇa nous accepte dans Son entourage personnel dans la mesure où nous abandonnons notre corps, notre mental, nos paroles au maître spirituel. Il prend possession de nous et nous permet de Le servir directement.
Être éloigné du maître spirituel est une source de grande souffrance. Nous prions pour que Śrīla Prabhupāda nous accorde une place à ses pieds pareils au lotus, même si nous sommes les plus inutiles serviteurs de ses serviteurs, pour que nous puissions servir le Couple Divin en suivant ses instructions et son exemple. La seule chose qui nous autorise à faire cette prière audacieuse est que nous avons mangé les restes de nourriture de ses serviteurs. Nous savons que nous n’avons aucun droit de te demander cela, mais vers qui d’autre que toi, notre maître spirituel, pouvons-nous nous tourner ?
Par ta grâce sans cause, tout ce qui serait d’ordinaire impossible devient possible en un instant. Nos efforts personnels aujourd’hui ne sont que risibles, comme ceux d’un nain qui essaye de toucher la lune. Tes bénédictions ne peuvent-elles pas accomplir n’importe quel miracle? N’éveilleront-elles pas en nous un amour sincère pour un chant sans offense du Saint Nom ?
Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura n’a-t-il pas glorifié dans un chant l’inconcevable pouvoir du Saint Nom qui nous fait réaliser notre éternelle identité spirituelle ?
iṣat vikāsi punaḥ dekhāya nija-rūpa-guṇa
kṛṣṇa citta hari laya kṛṣṇa-pāśa
pūrṇa vikāsita hañā vraje more yāya lañā
dekhāya nija-svarūpa-vilāsa
“ Quand le Saint Nom Se révèle même un tout petit peu, Il me fait apercevoir ma propre forme et mes caractéristiques spirituelles. Il dérobe mon entendement et l’oriente du côté de Kṛṣṇa. Quand le Saint Nom Se révèle pleinement, Il m’emmène directement à Vraja où Il me fait découvrir mon rôle personnel dans les divertissements éternels.”
(Kṛṣṇa-nāma dhare kata bala? Śaraṇāgati)
Ainsi, grâce aux bénédictions du maître spirituel, nous pourrons recevoir la miséricorde du Saint Nom. Et par l’intermédiaire du Saint Nom, toutes les perfections viendront à nous, comme Śrīman Mahāprabhu Lui-même l’a promis :
iha haite sarva-siddhi haibe sabāra
“ Le chant de ce Nom permettra à chacun d’atteindre la perfection.”
On peut obtenir de servir le maître spirituel avec amour et affection à la fois dans ce monde et dans l’autre.
Le maître spirituel reste éternellement sur le plan de la conscience divine et n’est jamais prisonnier des limitations de la naissance et de la mort. On ne doit jamais le voir comme un être mortel ordinaire
En servant les enseignements du maître spirituel avec foi quand il n’est plus visible à nos yeux matériels, nous pouvons percevoir sa forme transcendantale. Le Seigneur Suprême est omniscient. Connaissant tout de tout ce qui est à connaître, êtres vivants inclus, Il demeure pourtant Lui-même au-delà du champ de perception ordinaire (sa vetti vedyam na ca tasyāsti vettā). De même, le guru ne se laisse connaître que lorsqu’il choisit miséricordieusement de se révéler.
Ainsi, la citation connue, guru-kṛpā hi kevalam affirmant que seule la miséricorde spirituelle du maître spirituel nous permet d’être libérés, trouve tout son sens.
Ô Gurudeva, permets à mon mental de reposer à l’ombre rafraîchissante de tes pieds pareils au lotus.
mama matir astāṁ tava pāda-kamale.
